Уолтер не ответил, а Гарри, похоже, и не ждал ответа. Он тихо засмеялся и пошел за Мелани в библиотеку.
Когда он вошел, Мелани закрыла дверь и прислонилась к ней спиной.
— Что тебе нужно, Гарри? Зачем ты приехал?
Он сбросил улыбчивую маску за ненадобностью.
— А ты решила, я не приеду? — Он по-хозяйски подошел к бару и налил себе добрую порцию виски. — Я уже побывал у адвоката и предупредил его, чтобы он хорошенько пригляделся к этому красавчику. Ты разве не в курсе?
Мелани издала протестующий звук, а Гарри залпом выпил бокал.
— Да, милая, я-то знаю, что здесь творится. Думаешь, мне не понятно, какой фарс вся эта свадьба? Все эти прижимания неразлучников просто душераздирающее зрелище. Ты и Уолтер Стоун?! Какая комедия! Этот брак заключен на Уолл-стрит, а не на небесах.
— Ты заблуждаешься, Гарри, — мягко возразила она, кожа ее еще хранила следы поцелуев Уолтера, а она покраснела. — Я понимаю твою злость, но ты ошибаешься.
— Нет, я не ошибаюсь. И если он убедил тебя в своей любви, то ты дура. Хочешь знать, почему он женился на тебе? У нас с ним есть общее прошлое, невольно вспоминается один вечер в клубе…
— Уолтер рассказал мне. — Мелани выпрямилась, чтобы не показать, как ранят ее его слова. Это было в характере Гарри — появиться здесь, чтобы отравить счастье, которое она, возможно, наконец обрела.
— И ты по-прежнему считаешь, что это брак по любви? Пора повзрослеть, детка, — сказал он. — Почему бы тебе не спросить его, кто такая Трейси? Или ты уже все знаешь?
У Мелани заныло под ложечкой, и она прикусила губу.
— А почему бы тебе, Гарри, не раскрыть мне глаза? — насмешливо предложила она. — Раз ты уж считаешь, что это так важно.
Гарри глумливо засмеялся.
— Нет уж. По-моему, тебе следует услышать этот шедевр из уст дорогого и любимого мужа. Ведь он оплачивает ее счета, в конце концов.
Криво усмехаясь, он следил, как краска заливает щеки Мелани. Она не знала, что сказать, мужество покинуло ее. Гарри снова засмеялся.
— Не все так просто, как ты думала? Я сохраню за собой ту долю наследства, которую мать завещала мне, и думаю, мне удастся сохранить опеку над долей Кэрол. Прежде чем ты приступишь к делам, твой брак должен получить одобрение адвоката, а это вряд ли произойдет. — Он налил второй бокал и сунул его в безвольную руку Мелани. — Пожалуйста, детка, у тебя такой вид, словно тебе нужно выпить. И не беспокойся, я тотчас же удаляюсь.
С этого момента настроение у Мелани было испорчено, чего и добивался Гарри. Уолтер был рядом, но краски померкли. Ее мучила ревность, сознание невозможности спросить у мужа, кем была для него Трейси. По этой причине она пила слишком много, надеясь алкоголем заглушить боль, которую принес с собой Гарри. Алкоголь помог ей продержаться до тех пор, пока не появилась взволнованная Синди и, отыскав Уолтера, что-то шепнула ему на ухо. Мелани расслышала только одно слово — Трейси. Уолтер резко изменился в лице, в качестве извинения быстро обнял Мелани за плечи и пошел за служанкой на кухню.
Трейси…
И тут все выпитое обернулось против нее.
Танцуя с Рональдом, болтавшим с ней о приближающемся урагане, о приеме, об Анжеле, она, не слушая его, вдруг произнесла вслух:
— Кто такая Трейси?
Рональд слегка отпрянул, потрясенный, что его прервали на полуслове, когда он восхвалял Анжелу, и вопрос Мелани застал его врасплох.
— Трейси? — На лице его появилось уклончивое выражение, абсолютно не свойственное Рональду.
Опьянев, Мелани сделалась упрямой.
— Трейси, — повторила она, решительно отказываясь верить, что он не в курсе. — Трейси, красивая блондинка с маленьким мальчиком.
— Да-а. Трейси наш старый друг, — осторожно начал Рональд. — Наши семьи… ну, в общем, общались долгие годы. Она родилась здесь. Работает на верфи. Вроде секретаря, регистрирует документы…
Мелани хитро посмотрела на него, надеясь, что он поймет: ее вопрос продиктован не любопытством.
— Старый друг? — ядовито переспросила она. — Брось, Рональд, для Уолтера она нечто большее, не так ли?
Рональд выглядел смущенным.
— Ну, может, когда-то давно… Действительно, очень давно. Много лет назад, по крайней мере.
— И что было тогда? — настаивала Мелани.
— Ну, тогда они собирались пожениться. Но не поженились. Это было так давно. Теперь они на самом деле всего лишь друзья. Она оказалась в затруднительном положении, и Уолтер помогает ей выбраться из него. Мы знакомы еще с детских лет. — Рональд гордо улыбнулся. — Такой уж человек Уолтер, никогда не оставляет друзей в беде.