Выбрать главу

Перевод: http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=9968

Команда переводчиков

Глава 1 - Squirrel

Глава 2 - lorik

Глава 3 - Samy

Глава 4 - lorik

Глава 5 - kara-karina

Глава 6 - Mad Russian

Глава 7 - chaika

Глава 8 - Mad Russian

Глава 9 - Squirrel

Глава 10 - cherry girl

Глава 11 - Mad Russian

Глава 12 -

Глава 13 - vla-le

Глава 14 - upsss

Глава 15 -

Эпилог + Послесловие - lorik

Бета: lorik

Текст в общий файл составила и оформила группа: https://vk.com/books_of_love

Посвящение и слова благодарности

Бенджамину

Большое спасибо Бет Адлер,

Инго Арндту, Дженнифер Браун,

Джону Генри Дрейфусу,

Бенджамину Эгнатсу, Кэрри, Ферон,

Мишель Джафф, Лоре Лэнгли

и Грегу и Софии Трэвис

Дорогие Холли и Марк!

Сюрприз!

Я знаю, что ни один из вас даже не побеспокоится о том, чтобы вести записи вашего побега, так

что я решила сделать это для вас! Таким образом, когда вы доживете до двадцатой годовщины

брака и обнаружите, что ваш старший отпрыск только что раздолбал ваш «Вольво», и ваша

младшенькая вернулась домой из элитной Уэстчестерской частной школы с головой, полной

вшей, а ваша собака разорвала в клочья ковер в гостиной, и ты, Холли, будешь спрашивать себя,

зачем ты вообще когда-то покинула чудненькую квартирку в Ист-Вилледж, которую мы с тобой

делили так долго, а ты, Марк, пожалеешь о том, что не остался в жилом городке при госпитале

Сент-Винсент – вот тогда вы сможете открыть этот дневник и воскликнуть:

- О, так ВОТ почему мы поженились!

Потому что вы двое – самая потрясающая пара, которую я знаю, и полностью подходите друг

другу. И я думаю, что побег в Италию был просто СНОГСШИБАТЕЛЬНОЙ идеей, даже если вы и

стянули ее у Кейт Маккензи из отдела персонала.

Я имею в виду, конечно, сам побег, а не идею с Италией.

Но ей ПРИШЛОСЬ сбежать. Я имею в виду, с такими-то родственничками мужа, как у нее. Разве у

нее был ВЫБОР?

А вы двое делаете это из чисто романтических соображений – не потому что вы ВЫНУЖДЕНЫ.

Ведь обе ваши семьи вполне респектабельные.

Ну, разве что тот малюсенький сдвиг на религии у ваших мамочек. Ну да Бог с ними! У них это

скоро пройдет.

В любом случае, это и делает ваш побег таким особенным.

И я собираюсь записывать каждую деталь этого необычайного события, начав прямо сейчас, даже

еще до того, как мы сядем в самолет. Даже до того, как я встречу вас, ребята, у выхода на посадку.

Что возвращает нас к вопросу: где ВАС носит? Ведь мы рассчитывали приехать в аэропорт за три

часа до отлета. Вы помните об этом, правда? Ну, я имею в виду, что именно так и написано в

билетах. «Для посадки на международный рейс, пожалуйста, прибудьте в аэропорт за три часа до

вылета».

Ну и. Где же вы, ребята?

Полагаю, я могла бы послать вам письмецо с моего нового БЛЭКБЭРРИ. Но, как ты любишь мне

напоминать, Холли: он ТОЛЬКО ДЛЯ РАБОЧИХ ЦЕЛЕЙ. И лишь поэтому ребята из IT-отдела

позволили тебе его взять (кстати, спасибо за мой. Я имею в виду, очень мило со стороны Тима и

остальных парней подумать обо мне, хотя я там уже почти не работаю).

Господи, надеюсь, с вами ничего не случилось. В смысле, по дороге. Люди носятся по автострадам

как сумасшедшие маньяки.

Подождите – вы ведь не передумали, правда? Насчет женитьбы? Вы не могли. Это было бы

ужасно! Просто УЖАСНО! Я имею в виду, вы двое так идеально подходите друг другу… не говоря

уже о том, что это было бы крайне несправедливо по отношению ко мне. Моя первая поездка в

Европу, и мои попутчики меня кинут? Я и без того не могу никак поверить, что действительно

делаю это. Почему я ждала так долго? Кто еще мог дожить до тридцати лет, ни разу в своей жизни

не покинув континентальную часть США? Ни в Париж с группой по французскому в одиннадцатом

классе. Ни в Кабо[1] на весенние каникулы в колледже. Что со мной не так вообще-то? И почему я

такая чудачка? Почему ни разу не перелетала через океан?

Нет, серьезно, что там случилось с парнем, разговаривающим по мобильному? Я имею в виду, он

симпатичный и все такое. Но почему он так орет? Мы летим в Италию, чувак. Италия! Так что