— Элеонора, разреши представить тебе мисс Хамлин. Зои, это мисс Смит, — произнес Роберт бесстрастным тоном.
Так, значит, это Зои. Услышав это уже знакомое имя, Элеонора побледнела, но смогла выдавить из себя сдержанное «Здравствуйте». Значит, это та женщина, которую он любил и, может быть, любит до сих пор. Как странно, что она появилась именно сегодня, когда днем Роберт как раз вспоминал о ней.
Зои села в предложенное кресло с кошачьей грацией, скрестив стройные ноги.
— Не хочешь чего-нибудь выпить? — предложил Роберт.
— Не откажусь от джина с тоником.
— С лимоном и льдом?
— Дорогой, ну неужели ты забыл? — Она сделала укоризненное лицо. — Прошло ведь не так уж много времени.
— Наоборот, — возразил он холодно. — Год — это очень много.
— Да, слишком много. — Она улыбнулась, глядя на него из-под длинных накладных ресниц.
— Так какими судьбами ты здесь, в наших краях? — спросил Роберт, передавая ей бокал.
— По делам. Работаю над одной гостиной тут неподалеку.
— Зои дизайнер по интерьеру, — объяснил Роберт Элеоноре и стал за ее креслом.
— В квартире тебя не застанешь, я столько раз пыталась, — жаловалась блондинка. — Поэтому я решила заскочить к тебе сюда по пути в Лондон, вдруг, думаю, мне повезет, и я тебя все-таки увижу.
— Тебя привело сюда какое-то особое дело?
Зои, казалось, ничуть не смутил такой откровенный вопрос, как и полное отсутствие интереса к ней со стороны Роберта.
— Я заехала просто поздороваться. В память о старых временах.
— Ясно. Тогда почему ты не сказала Томпкинсу своего имени?
Зои бросила косой взгляд на Элеонору.
— Так нелегко говорить об этом при посторонних…
— Я пойду проверю, не вернулся ли Дэвид. — Элеонора поднялась с места. Но рука Роберта удержала ее на месте.
— Тебе вовсе не обязательно делать это сейчас. — Потом, обращаясь к Зои, он произнес: — Элеонора знает о наших прошлых отношениях, так что ты можешь смело говорить в ее присутствии.
Зои негодующе пожала плечами, но быстро взяла себя в руки.
— Ты, кажется, собиралась объяснить, почему не назвала дворецкому своего имени, — напомнил Роберт.
— Ну, я знаю, что ты можешь быть… очень импульсивным, — ответила она с ослепительной улыбкой, — и я решила, что, если назову свое имя, ты можешь оказаться принять меня.
— Да что ты! Ну как ты только могла такое подумать!
— Поэтому я решила преподнести тебе сюрприз, — весело закончила Зои, будто не замечая сарказма Роберта.
— Должен сказать, тебе это удалось. Ты никогда не приезжала в Грейледиз, когда я ездил навещать Джоша.
— Ты же знаешь, дорогой, я городская девушка. И ты знаешь, как я не люблю жить за городом. — Она скорчила гримасу. — Предпочитаю всегда находиться в городе. Ну, не смотри так сердито, — умасливала его Зои. — Я знаю, в том, что произошло, моя вина. И я давно хотела сказать тебе, как мне жаль, что все так вышло.
— Что ж ты ждала так долго?
— Ты был слишком зол на меня. Я понимала, что тебе нужно время прийти в себя. И я подумала, что сейчас ты готов простить меня.
— Как дела у Саймона? Я так понимаю, ты вернулась к нему?
— Да, — признала она. — Но я не могла забыть тебя, и мы вскоре расстались.
— Ну, еще бы. Я слышал, его недавно перевели куда-то на край света. Это явно не для тебя.
Игнорируя его замечание, Зои продолжала:
— Я поступила нехорошо, но если бы ты только знал, как я сожалею об этом, ты бы простил меня. Я слишком поздно поняла, как сильно мое чувство к тебе.
— Да? И как же оно сильно?
— Перестань. Ты и сам знаешь.
— Я знаю только то, что ты рассказала Бриджит.
— Говорю тебе, я совершила ошибку и сожалею об этом. — Она смотрела в его глаза заискивающим взглядом. — Так нелегко признаваться в этом в присутствии чужого человека. — Никакой реакции со стороны Роберта не последовало, и Зои пришлось оставить свое признание незавершенным. — Может, пообедаем как-нибудь вместе, когда будешь в Лондоне?
Роберт не успел ответить, потому что появился Томпкинс и объявил, что ужин готов.
— Если ты еще не ужинала, то, может, присоединишься к нам? — вежливо предложил Роберт.
Зои одарила его широкой улыбкой.
— Так получилось, что еще нет. С радостью приму твое приглашение.
Зои привычным жестом собралась взять Роберта под руку, но он уклонился от ее прикосновения и кивнул ей, чтобы она шла вперед.
— Ты готова ужинать, милая? — обратился он к Элеоноре, подавая ей руку.
Элеонора молча встала, злясь на Роберта за то, что он использует ее, только чтобы заставить бывшую любовницу приревновать. Зои прожигала ее взглядом насквозь, и Элеонора пыталась найти предлог, чтобы избежать совместного ужина, но не могла.