— Мое мнение не изменилось бы, но это означало бы, что последние полчаса были потрачены не зря.
Он рассмеялся, обнажая ряд белоснежных зубов. Элеонора не могла не отметить, что у него очень красивый рот.
— А вы смелая. В вас есть сила. Я подумал было, что ничего этого в вас не осталось.
— Почему вы так считаете? — удивленно спросила Элеонора.
— Интуиция по большей части. Мне кажется, что жизнь была к вам не очень-то добра.
Сейчас ей меньше всего нужна была жалость Роберта Керрингтона.
— Добрее, чем ко многим другим людям, — коротко заверила она. — Я никогда не голодала, меня не эксплуатировали. Я здорова и способна работать. У меня есть свой угол и человек, который… — Элеонора не смогла выговорить этих слов и остановилась.
— Человек, который любит вас? — закончил за нее Роберт. — В таком случае вам повезло даже больше, чем мне. — Он потянулся, взял ее за левую руку, рассматривая кольцо. — Я не ошибусь, если предположу, что вы собираетесь выйти замуж за Бенсона?
— Не ошибетесь.
— И давно вы помолвлены?
— Восемь месяцев.
— И вы не живете вместе, — удивленно произнес Керрингтон. Это был не вопрос, а утверждение.
Элеоноре стало не по себе от этих слов — будто она каким-то образом не вписывается в стандарты и нормы современного общества.
— Не совсем понимаю, как вы пришли к такому выводу, — сдавленно возразила она.
Он с иронией ответил:
— Когда вы перечисляли все подарки жизни, вы сказали: «У меня есть свой угол».
Элеонора прикусила губу.
— Так чего же вы хотите добиться? Или боитесь, что Бенсон передумает на вас жениться, если получит вас до свадьбы?
Прежде чем Элеонора смогла придумать хоть какой-нибудь достойный ответ, он продолжил:
— Неудивительно, почему парень весь издерганный, раз вы заставляете его ждать.
— Я не заставляю его ждать, — резко ответила Элеонора. — И он не издерганный. — Но сама она прекрасно понимала, что Керрингтон прав. Дэвид был очень нервным в последнее время. Вряд ли, конечно, по той причине, которую назвал Керрингтон. Возможно, Дэвид яснее, чем она, представлял, как плохи сейчас их дела.
— Если вы не заставляете его ждать, так почему тогда вы не живете вместе? — Роберт Керрингтон был неутомим. — Говорят, вдвоем жить не только приятнее, но и дешевле.
— В самом деле, я никак не могу понять, каким образом это касается вас.
— Вы правы. Боюсь, мы немного отошли от темы.
Элеонора была в бешенстве от этого неприкрытого нахальства и уверенного спокойствия и от того, как легко он водил ее за нос все это время.
— Правильнее сказать, вы отошли от темы, — промолвила она сквозь сжатые зубы.
— Ах, вот как! — иронично воскликнул он. — Сейчас вы по-настоящему завелись и даже начинаете мне дерзить. Может, вы решили, что вам больше не нужна эта работа?
— Если мне придется прыгать сквозь горящие кольца или станцевать для вас, мой ответ — «нет», мне не нужна эта работа! — горячо ответила Элеонора.
Он прищелкнул языком.
— Ну и ну. А как отреагирует на это Бенсон, вы не подумали?
Лицо Элеоноры вытянулось, и на нем ясно отразилось отчаяние. Зачем она только позволила этому человеку дразнить себя, мучить и довести разговор до того, что она сама уже готова отказаться от работы, которая им так нужна? Дэвид никогда ее не простит. Никогда.
— Отреагирует на что?
Элеонора подняла голову и с удивлением обнаружила, что Дэвид стоит в дверях.
— Надеюсь, ваша встреча прошла хорошо, — с усмешкой сказал Керрингтон.
Дэвид тоже был не глуп.
— Очень хорошо, спасибо, — спокойно ответил он. — Но мне показалось, что вы тут спрашивали, как я отреагирую на что-то…
С наигранной уверенностью он подошел к столу и сел в кресло, которое освободила для него Элеонора.
Дав Дэвиду время сесть, а ей — Элеонора чувствовала это — прийти в себя, Роберт Керрингтон пояснил:
— Да, вы правы. Как вы знаете, одна из проблем, которая возникает при выполнении этой работы, — затраты времени на ежедневные переезды из Лондона в Литл-Мелдон. Сейчас эта проблема частично решена.
Элеонора напряженно ждала, не понимая, что он задумал. Взгляд его глаз был зафиксирован на ней. И в этом взгляде читался неприкрытый вызов.
— Мисс Смит охотно согласилась пожить это время в моем особняке, пока будут выполняться работы.
Этих слов Элеонора совсем не ожидала. На минуту она перестала что-либо соображать. Потом один вопрос четко встал перед ней: зачем он солгал? Разумеется, она должна быть благодарна ему, он ведь практически спас ее, но меньше всего Элеоноре хотелось бы жить под его крышей. И уж наверняка он об этом догадывается.