Пожилой рабочий–азербайджанец крепко пожал ему руку и сказал:
— Приезжайте к нам на промысла. Нефтяники–то настоящие там, а не здесь.
К Смагину подошел Вершадский. Рабочий–азербайджанец укоризненно закачал головой:
— Николай Андреевич, зачем нас обходишь? Начал бы сразу с промыслов.
— Гасан, ты ничего не понимаешь в клубных делах. У нас так водится: первая лекция Должна быть в Центральном клубе нефтяников, а потом уже на промыслах. Не беспокойся. У меня уже договоренность есть. Объедем все промысла.
— Да ну вас с вашей клубной демократией, все по старинке работаете, Николай Андреевич! А надо по–новому — сначала к рабочим ехать, а уж потом в этот ваш центр хваленый. Ну ладно. К нам скорей везите товарища лектора! — И, обратись к Смагину, добавил: — Еще раз спасибо за правдивое слово.
Вершадский проговорил:
— У Ледницкого физиономия такая, как будто он лимон проглотил. Значит, все идет хорошо.
К Смагину подошел юный азербайджанский студент.
— Я хотел вас спросить. Вы видели Ленина? Смагин ответил, что видел и много раз слышал его речи. Тогда студент вынул из книги, которую держал в руке, аккуратно вырезанный газеты портрет и, конфузясь, спросил:
— Скажите, Ленин здесь… похож?
Это так взволновало и тронуло Смагина, что он не сразу ответил. Потом, положив свою руку на плечо студенту, тихо сказал:
— Очень, очень похож. Спасибо вам, что вы ко мне подошли.
— Мне просто хотелось, чтобы кто–нибудь, кто видел Ленина, сказал мне, похож он или нет. Ведь фотографии бывают разные…
— Вы не только просвещаете публику, но и раздаете портреты вождей революции? — раздался внезапно над самым ухом Смагина голос Ледницкого: — Весьма похвально! По крайней мере, слова у вас не расходятся с делами.
Смущенный студент отошел в сторону, инстинктивно прижав к груди книгу с портретом.
Смагин не ответил Ледницкому, взглянул на него презрительно и отошел, заметив, что к нему протискивается де Румье со своей дамой.
— Александр Александрович, разрешите вас познакомить с Верой Игнатьевной Рябовой, страстно интересующейся искусством вообще, а искусством Советской России в особенности.
Вера Игнатьевна вскинула на лектора красивые бархатные глаза и спросила:
— Вы давно из Москвы?
— Да, давненько, — ответил Смагин.
— Но как же вы попали в Баку? Через Константинополь?
— Зачем же делать такой крюк, — улыбнулся Смагин, — я приехал через Батум.
— Разве Батум…
Де Румье сжал ей руку и тихо проговорил: — Не углубляйтесь в географию! Но она невозмутимо продолжала:
— Скажите, а как себя чувствуют знаменитый поэт Лермонт?
— Лермонт? — изумленно переспросил Смагин.
Де Румье опять ей что–то шепнул. Она вся зарделась, но произнесла тем же спокойным голосом:
— Я хотела сказать — Бальмонт.
— Но я уже упомянул о нем в лекции. Он покинул Советскую Россию и уехал в Париж.
— Ах, какой он счастливый! — задумчиво произнесла Рябова.
Де Румье снова нагнулся к ней.
— Господин Смагин, — сказала она неожиданно, — Юра считает, что я не должна была этого говорить. Но если я сама мечтаю о Париже, могу ли я не завидовать тем, кто меня опередил?..
Вторая часть лекции прошла с еще большим успехом. Подоспела большая группа приехавших прямо с промыслов рабочих. После окончания лекции они вместе с молодежью устроили лектору шумную овацию.
За кулисы вбежал запыхавшийся де Румье, кинулся к Смагину.
— Я к вам с повинной! Но что я могу сделать с собой! Ведь любовь — это такая чертова кукла, которая не требует никаких знаний. Ей наплевать на весь мир. Она требует только одного: поклонения и послушания.
Гоги задыхался от хохота.
— Юра! Да ведь она тебя вместо Италии завезет в Абиссинию!
— Ты скажи это не мне, а моему сердцу! Ну, а сейчас давайте махнем опять в кабаре. Там сейчас самый разгар!
— Нет уж, одного раза довольно, — решительно сказал Смагин.
— Но мне–то, — воскликнул де Румье, — надо выступать перед публикой, пока я не вышел из моды!
Смагин и Гоги вышли из клуба, сели в остановившийся с особенным скрежетом трамвай, радуясь, что избавились от дальнейших излияний поэта.
Утром Гоги, не будя Смагина, сбегал за газетами. Азербайджанские и армянские он купил на всякий случай, так как прочесть не мог. Отчет о лекции был дан в русской газете, где подвизался Ледницкий.
Взбежав без передышки на третий этаж, Гоги ворвался в комнату с таким шумом, что Смагин проснулся.
— Что случилось? — спросил он.
— Какая низость! — бушевал Гоги. — Вы только прочтите!
Смагин встал и, взяв из рук Гоги «Бакинский листок», начал читать.
Четвертая страница была посвящена лекции, а интервью дано было под кричащим заголовком: «Дайте нам спокойно жить!»
«Долг журналиста заставил меня на минуту окунуться в мутные воды большевизма, чтобы получить интервью от агента Москвы с карманами, набитыми не только пропагандистскими лозунгами, но и портретами Ленина, которые он щедро раздавал…»
«Мы спрашиваем, можно ли мириться с тем, чтобы агенты Москвы свободно разъезжали по нашей республике и открыто призывали к свержению ее правительства. Здравый смысл нам отвечает: нет, нет и нет. Имеющие уши да слышат!»
Отчет о лекции составлен был в том же духе.
Смагин отложил газету.
Раздался стук в дверь, вошел Вершадский. Бросив взгляд на лежащий на диване свежий номер, сказал:
— Вы уже читали? Какая наглость! Но, к сожалению, сила пока у них. Я только что получил так называемое негласное распоряжение о прекращении «подобных лекций». Так что прав был Гасан, когда говорил, что надо было начать с промыслов. Туда Ледницкие не сунули бы носа.
— Неужели Ледницкий мог повлиять на… — начал было Смагин.
— Ледницкий последняя спица в колеснице, — перебил его Вершадский, — но в центре Баку немало длинных ушей и злобных глаз. Короче говоря, нам временна придется отступить, как это ни досадно.
— Ну что ж, — сказал Смагин, — насильно мил не будешь. Нам здесь больше делать нечего. Мы вернемся в Тифлис, но… как обстоит дело с вами? Не грозит ли это вам неприятностью?
— Я уже ее получил, — улыбнулся Вершадский. Меня уволили… Но вы не огорчайтесь, я все равно собирался уезжать.
— Куда? — воскликнул Гоги.
— Сначала в Батум. А потом будет видно… Скажу вам откровенно, у меня есть более серьезные причины на время расстаться с нашим городом. В Батуме у меня брат. Побуду пока у него: в конце концов не так долго ждать, вернусь сюда, ведь Баку моя родина.
— Вы думаете, что недолго ждать? — оживился Гоги.
— Все идет к этому. Всякая оперетка имеет три действия. Четвертого не бывает.
Смагин засмеялся:
— Мне кажется, это применимо и к меньшевикам Грузии.
— Разумеется… Во всяком случае, вот мой батумский адрес, — и Вершадский протянул Смагину листок.
Смагин не успел взглянуть на адрес, как в комнату ворвался де Румье.
— Как вам это нравится, — воскликнул он, размахивая свежей газетой. — Я ожидал всякой пакости, но что этот негодяй докатится до такой наглой лжи… Я ему не подам больше руки!
— Да он и не нуждается в твоей руке, — сказал Гоги. — Он нуждается в пинке!
— Это черт знает что такое, — возбужденно выкрикивал де Румье, — сегодня он кидает грязью в лектора, завтра будет лить ушаты помоев на поэтов. Смагин, что же вы решили делать?
— Ехать в Тифлис.
— Какая обида! Я так к вам привязался, хотя мы с вами стоим на разных позициях.
— Когда же отправляется поезд? — спросил Гоги.
— В четыре часа дня, — ответил Вершадский.
— Тогда у нас есть еще время, — засуетился де Румье. — Я вас угощу на прощанье великолепным обедом в одном замечательном подвальчике… Там такое люля–кебаб, что прямо пальчики оближешь.
Гоги взглянул на Смагина, который спокойно стоял у окна, привыкнув ко всяким случайностям за долгие месяцы скитаний.