Выбрать главу

- Почему бы вам не пригласить Мэри на танец, она не откажет такому благородному лорду, как вы.

Капитан повторил свою просьбу, обратившись к молодой девушке. Мэри робко подняла глаза, не в силах поверить, что капитан пригласил ее на танец. Но когда он подал ей руку, глаза ее засияли мягким светом. Так, кажется, я становлюсь свахой.  Улыбнулась им вслед, и тут же в мой  адрес посыпались со всех сторон комплименты и предложения подарить одинокому солдату медленный танец. Решили давить на жалость, я же такая жестокосердная отказала в единственной радости  их жизни.

- Леди танцует со мной, - резко сказал герцог и так посмотрел, что ряды желающих сразу поредели.

Утонув в синеве его глаз, присела перед лордом Аберкорном, а он склонил голову в поклоне. Музыка уже звучала, я подала руки и мы плавно начали схождение, а потом расхождение.

- Леди Ангел, вы слишком критично относитесь к своему умению танцевать. Двигаетесь вы превосходно.

- Похоже, что дело не во мне, а в хорошем учителе.

- А мне кажется, вы способная ученица и все схватываете на лету.

- Не могу не согласиться с вами, мой наставник, - парировала я с кокетливой улыбкой на губах.

В глубине глаз герцога вспыхнули насмешливые искорки. Развернувшись вправо, прошел полукруг, наши руки, не размыкаясь, скрестились. Потом повел влево.

- Почему мне кажется, что теперь вы заигрываете со мной?

         - Потому что я это действительно делаю, - с легкой улыбкой ответила я.

И кто, скажите, пожалуйста, тянул за язык? Он вдруг властно привлек меня к себе.

- Осторожно, леди Ангел. Мое сердце и так уже целиком в вашей власти, - взволнованно произнес он.

Я растерялась от его слов. Странно, подсознательно ждала именно эти слова.  Приятная дрожь пробежала по всему телу. Из-за того, как он смотрел на меня, как будто вбирая частичку моей души, забыла на короткий миг, что мы не одни. Очнувшись, в смущении опустила взгляд, не зная, что ответить. А лорд Конрад, казалось, уже жалел о своих словах. Лицо его помрачнело и стало непроницаемым. Мы продолжили танцевать в молчании. Это угнетало, тем более, когда со всех сторон доносился счастливый смех. Людям нравился праздник. Попробую начать разговор с нейтральной темы.

- Спасибо за такой замечательный вечер, лорд Конрад. Это было вашей идеей устроить праздник для всех?

- Эту идею мне подсказали сами слуги. И потом подумал, что вам скучно, должно быть, здесь. А что может быть лучше, чем ужин с танцами? Слуги подхватили мое предложение с радостью. Нашлись и музыканты. Вам правда нравится?

- О, мне очень нравится! Я и не думала, что буду скучать по музыке.

- Мой милый ангел скучает по небесным песнопениям и высоким сферам, с которых спустился на нашу грешную землю?

- Милый ангел сейчас вскипит и превратится в демоницу, если ей еще раз намекнут на ее божественное происхождение.

- Тогда ответьте, кто вы? Откуда вы, ми арана? И тогда отпадет необходимость придумывать вам имя.

Я в замешательстве посмотрела на герцога. Сказать ему, что телепортировалась с другой планеты? Не думаю, что он готов это услышать. Ведь я уже об этом говорила, а он и мысли не допустил, что это чистая правда. Представляю, что он подумал, когда нашел меня в своих владениях недалеко от замка. Бледная девушка в легком платье на ковре из лилово- оранжевых листьев, а в ее ушах, на шее и на руке бриллиантовые украшения. Те самые «божественные слезы». Никто не знает, кто она и откуда появилась. И имя подходящее. Ангелина. Она намекает, что спустилась «сверху», говорит со странным акцентом и вообще ведет себя загадочно, не зная о самых простых вещах. Составь все это вместе - и какая получается картина? Я вздохнула. Лорд Конрад нетерпеливо ждал моего ответа. Музыка закончилась, и я обрадовалась той передышке, которая позволит обдумать ответ. Лорд Конрад поклонился, а я снова изобразила книксен.  

Он подвел меня к столу и помог сесть. Жители замка с криками подняли свои кубки за процветание Новой Британии и короля. Народ был счастлив, разговоры о празднике не утихнут еще неделю. А я так и не придумала, что ответить лорду Аберкорну. Праздник подходил к концу. Некоторые гости, устроившись за столом, сладко похрапывали. Вина мне хватило, я чувствовала себя сытой, но сильно уставшей и, сославшись на плохое самочувствие, покинула зал.

Глава 27

В комнате с удовольствием скинула платье и украшения, накинув кружевной пеньюар, который обнаружила на своей кровати. Чтобы принять ванну, пришлось позвать Хильду. Она отправилась искать слугу, способного после праздника принести горячей воды. Я расчесывала волосы перед зеркалом, когда в дверь постучали. Подумала, что это служанка и разрешила войти.