Выбрать главу

Он встал с дивана, подошел к двери ванной и привалился к косяку. Молли была в домашнем, босая, чистила зубы.

Вдоль ее правой стопы вилась изящная вязь синдарина.

Мозг Шерлока ненадолго выдал ему синий экран смерти: Молли успела прополоскать рот и оглянуться.

— Шерлок? Что… — Она проследила направление его взгляда и с досадой цыкнула. — А…

— Это то, что я думаю? — на автомате спросил Шерлок.

Молли оперлась бедром о раковину.

— Я не знаю синдарин, но полагаю, что да.

И она сдвинула коврик, открывая аккуратно выложенное на полу ванной «Лютиэн, принцесса эльфов, ты пидараска!».

— Ладно, этого я не ждал.

— Я дала Майкрофту обещание на мизинчиках, — пожала плечами Молли. — Но раз такое дело… Как насчет прощального секса, мой крэковый ангел-хранитель?

А почему бы, собственно, и нет?

— Иди ко мне, о, прекрасная Лютиэн.

Молли, закрыв лицо руками, захохотала.

— Сколько лет прошло, а это все еще звучит по-уебански.

— Полагаю, я тогда дул.

— Как бе-ше-ный!

Губы сами по себе растянулись в ухмылке. Молли, отсмеявшись, взяла его за воротник и потянула за собой.

— Сотрешь все потом, как обычно?

— Разумеется!

***

пару месяцев спустя

— Хупер, позволь поинтересоваться… кто?

— Что, все надеешься стать дядей, чтобы родители отстали?

— Как хорошо ты меня знаешь.

— Я тебя сейчас расстрою. Я в душе не ебу.

— С этого места поподробней.

— После нашей тайной операции я решила развеяться, поехала на научную конференцию.

— Так.

— Там был бесплатный бар, а под мой типаж «высокий-кудрявый-несносный-айкью зашкаливает» подходил каждый второй.

— И ты всю неделю предавалась алкоголизму и беспорядочным половым связям?

— Да. И это было прекрасно.

— И что делать будешь?

— Я лондонский трудоголик. У меня мало свободного времени, и здесь отвратительная экология. Отошлю маме в деревню, как и обещала.

— Ну, это разумно.

— Я знала, что ты меня поймешь.

Комментарий к Танцуй как Бейонсе

*O’Корлеоне - потому что многие ирландские фамилии начинаются на О’

*Sonny&Cher - I got you babe. Пожалуй, самый известный хит этого дуэта. Кстати, Сонни был обладателем пышных усов.

*Драндулет - это вишневая пятерка

*”Автор текста, видимо, употребляет даже больше, чем я” - Танцы минус, “Цветут цветы”

========== Мамина ну-ты-понимаешь ==========

— Прекрати, Андерсон, Молли Хупер не стала бы ему помогать. Она лет пять мечтала его вскрыть! И я уверен, что за госпитализацией с отравлением крысиным ядом стояла она же.

— Ты сейчас говоришь, что вот этот божий одуванчик пытался отравить Шерлока Холмса?

— …Полагаю, раз Шерлок отбросил тапки, это больше не секрет, так что садись и слушай.

— …с тех пор мы и не пускаем беременных в следственный изолятор.

— Е-мое. А почему его не посадили?

— Деньги-то так и не нашли. А следы производства, скорее всего, благодарные ученики уничтожили. Ты не представляешь, как это было сюрреалистично: кучка малолетних гопников-бандитов-едва говорящих по-английски мигрантов, дружно изображавших невинность и нывших, что «мистер Эйч бы никогда», «выпустите мистера Эйч, у нас скоро госэкзамен». С судимостью никто бы его и близко к школе больше не подпустил, но ты оцени сам жест! По странному совпадению, у Молли в то же время обнаружились финансы на нужное ей лечение, но Холмс-старший появился, как черт из табакерки, и заявил, что это он открыл ей счет. И была куча свидетелей, утверждавших, что Шерлок может скурить такой пакет за неделю. Кстати, это правда, действительно может. Ему светило до пяти лет, но у него был хороший адвокат, вот он и отделался легким испугом.

— Подожди, подожди. Почему он вообще так долго сидел в изоляторе? Это было его второе задержание, доказательств производства и распространения не нашли…

— Он спал с моей женой.

— О-о-ох. Тогда понятно. Да ты добряк, однако.

— Еще какой. Дарси видел?

— При чем тут… ой, бля-я-я-я…

— Ага.

— Так получается, Хупер его бросила, когда его выпустили?

— Было бы логично, да? Но нет, когда он вернулся из Канады после реабилитации, то увидел, как Молли с кем-то обнимается, бросил ее по телефону и стер с «жесткого диска», как он это называет. Потому что Шерлок Холмс хоть и был гением, это не мешало ему так же быть ревнивой иррациональной падлой, как только дело доходило до «Лютиэн, принцессы эльфов».

— Знаешь, вообще-то, теперь я еще больше убежден в своей правоте. Молли Хупер определенно участвовала в заговоре «Пустой катафалк».

— Андерсон… ты достал.

***

Эвр потягивала сангрию из термоса, растянувшись под раскидистым дубом у края поля, которое Молли весело перепахивала вдоль и поперек на старом, но вполне рабочем тракторе. Малыш Шелдон подпрыгивал у Молли на коленках и вопил:

— Бесконечность — не преде-е-ел!

Непоседливую мелочь Эвр про себя называла «одной седьмой племянника». Цифра, конечно, была примерной, потому что Молли тогда пила как медик (тм) всю неделю и не помнила всех имен.

Пейзаж был пленительно прекрасным, небо — чистым, сангрия миссис Хупер — великолепной, местные — жизнерадостно-вежливыми, так что Молли, обрекшую сынишку на детство в тихой английской деревушке, можно было понять. Ранней осенью в этих местах было особенно хорошо, так что Эвр не стала отказывать себе в удовольствии скататься вместе с Молли на уикенд в Шотландию уже в юбилейный десятый раз.

Трактор притормозил в пятидесяти метрах от места пикника, а через минуту на плед рядом с Эвр приземлилось маленькое (хоть и пухлое от бабушкиных харчей) тельце Хупера-младшего.

Первым словом Шелдона было «бабулита». Второе слово было матерное. Так что было у Эвр предчувствие, что из него вырастет презабавный персонаж. К тому же, его рыжеватые бараньи кудряшки и льдисто-зеленые хитрые лисьи глаза навевали ассоциации с ведьминскими детишками…

— Может, крестить его все-таки? — протянула Молли, вытягиваясь на пледе в той же позе, опершись на локоть.

— Надеешься, что это изгонит из Шелли бесов?

— Во мне нет бесов, я просто активный! — вставил Шелдон и потянулся к термосу с сангрией, за что тут же получил по руке.

— Да мама забодала, — сказала Молли, доставая для обиженного Шелдона из корзины бутылку с домашним лимонадом.

— Ты не веришь в Бога, я не верю в Бога, даже Шелли задает твоей матушке неудобные вопросы, так зачем? — подняла бровь Эвр.

— Ради удобства. Вот представь, Том меня достанет, и я его брошу…

Том был астрофизиком и одним из кандидатов в папашки Шелдона. К несчастью, он все время был где-то в звездах, и к реальной жизни был не приспособлен от слова совсем.

Шелдон оторвался от лимонада, чтобы снова вставить свои два пенса в разговор:

— Не бросай его. У него нет жены, он не бесит, про звезды рассказывает, может есть сыр, и собака у него прикольная. Он идеально подходит.

Судя по комментарию про сыр и жену, Шелли уже познакомился с доктором Хофстедером (еще одним кандидатом в папашки) и был не слишком впечатлен.

Молли, кашлянув, прикрыла Шелдону уши и поделилась:

— …и так занят наукой, что мы почти не занимаемся сексом.

Эвр, весело хмыкнув, заботливо набулькала Молли сангрии в любимом ее стиле: до самых краев стакана.

— Да, я заметила. По тому, насколько часто ты ему со мной изменяешь.

Молли, убрав руки от ушей Шелдона, взяла стакан и задумчиво всмотрелась в небо.

— А это вообще считается? Хотя, после Джима было бы крайне лицемерно с моей стороны так говорить. Кстати, это одна из причин, чтобы покрестить Шелли. «Это моя крестная, тетя Сабрина» звучит намного лучше и понятнее, чем «Это тетя Сабрина, мамина ну-ты-понимаешь».

— Значит, ты бы не сделала из меня приличную женщину? Я оскорблена. — Эвр театрально прижала к сердцу стакан.