Выбрать главу

У зулусів мені ніяк не вдавалося дістати волів. Чув я, ніби один білий торговець обміняв своїх волів на молодих, оскільки його тварини почали кульгати або захворіли — не пам’ятаю. За чутками, вони невдовзі одужали; але ніхто не знав, де вони тепер. Нарешті, один дружній вождь порадив мені звернутися до Відкривача Доріг, тобто Зікалі, оскільки він був всезнайком, а волів продали в його краях.

Усе ще перебуваючи під враженням від Хоу-Хоу, я на той час уже облишив було думку відвідати старого знахаря; я помітив, що кожного разу він мені неодмінно нав’язував яку-небудь важку і неприємну пригоду. Проте остання новина примусила мене повернутися до попереднього плану, тим паче, що й у решти моїх волів з’явилися ознаки хвороби. Отже, порадившись із Хансом, я вирушив до Чорного Яру, куди було їхати два дні.

Під’їхавши до гирла цієї пустельної улоговини, я залишив Мавуна та Індука піклуватися про худобу, а сам, у супроводі Ханса, пішов до чаклуна.

Яр, звичайно, аніскільки не змінився, та все ж він, як завжди, вразив мене, неначе я побачив його вперше. Навряд чи в усій Африці знайдеться дикіша і похмуріша улоговина. Колись вірили, що кожна місцевість має свого генія або духа; в Чорному Яру мені завжди згадувалося це повір’я. Але який же геній мешкає в цій страшній розколині? На мою думку, якесь втілення — якесь невідчутну єство Трагедії, окаянна душа, чиї крила опустилися під тягарем неспокутуваного, несподіваного злочину.

Але навіщо вдаватися до міфів і уявляти невидимого мешканця, коли Зікалі — той, що Марно Народився, був жителем цієї могилоподібної прірви. Звичайно, він утілював Трагедію, і його сиву голову вінчали “несповідимі злочини”. Багато кого цей огидний карлик довів до загибелі і багато кого ще прирік на смерть, з року в рік обплітаючи ворогів своєю павутиною. Та все ж цей грішник тільки мстив, тільки віддавав за перенесені страждання; жінки й діти його були вбиті, а плем’я роздавлене жорстокою п’ятою царя Чака, і він поставив собі за мету знищити ненависну йому династію. Навіть для Зікалі можна було знайти виправдання.

Розмірковуючи так, я йшов угору ущелиною. За мною чимчикував вірний Ханс, ще більше за мене пригнічений довкіллям.

— Баасе, — сказав він раптом глухим шепотом, — баасе, чи не здається вам, що Відкривач Доріг — сам Хоу-Хоу, що зіщулився від старості на карлика, або що в нього переселився дух Хоу-Хоу?

— Ні, не думаю, — відповів я, — тому що у Зікалі пальці як у всіх людей, але я думаю, що він один може вказати, де знайти Хоу-Хоу, він або ніхто.

— Тоді, баасе, я сподіватимуся, що й він це забув, або що Хоу-Хоу відійшов на небо, де багаття горять без дров. Тому що, баасе, мені дуже не хочеться зустрітися з Хоу-Хоу; від однієї думки про нього у мене холоне в животі.

— Так, ти охочіше поїхав би в Дурбан і зустрівся б з пляшкою горілки, яка зігріла б тобі нутрощі, Хансе, а також і голову та відправила б тебе на тиждень до царства хмелю, — зауважив я принагідно.

Тут ми повернули за ріг і підійшли до краалю старого Зікалі… Як завжди, виявилося, що він на мене чекав, бо на варті стояв високий охоронець, який віддав мені честь, піднявши списа. Мені здається, Зікалі розсилав довкола розвідників: він завжди був чудово обізнаний, коли, звідки і навіщо я приходжу до нього.

— Батько Духів чекає на тебе, владико Макумазане, — сказав охоронець. — Він запрошує жовту людину, що носить ім’я Світло-в-темряві, супроводжувати тебе — і прийме вас негайно.

Я хитнув головою на знак згоди, і мене повели до воріт в огорожі, що оточувала великий будинок Зікалі. Він штовхнув їх держаком списа, і вони відчинилися, немов самі; ми зайшли у двір. З мороку вискочила якась тінь, закрила за нами ворота і зникла. Перед дверима будинку, зіщулившись біля багаття, сидів карлик. Він загорнувся в хутряний плащ. Його велика голова із сивим волоссям, що звисало на обидва боки, — зовсім як на зображенні Хоу-Хоу — нахилилася вперед. Вогонь, на який він пильно дивився, відбивався в його запалих очах. Десь півхвилини чаклун не помічав нашої присутності. Нарешті, не піднімаючи очей, він заговорив глухим, одному йому властивим голосом.

— Чому ти завжди так пізно приходиш, Макумазане, коли сонце вже Заходить і стає холодно в степу? Ти знаєш, я не переношу холоду, як усі старі, і я навіть не хотів тебе прийняти.

— Я не міг прийти раніше, Зікалі, — відповів я.

— Ти мав би почекати до ранку; або, можливо, ти боявся, що я помру за ніч, але я цього не зроблю. Я проживу ще багато ночей, Макумазане. Отже, ти тут, маленький білий блукачу, непосидючий, неначе блоха.