— Сейчас приведу папу.
— Погоди, — сказал Джоэл.
Он прикоснулся к фингалу под глазом и уронил руку.
— Мать с отцом сейчас спят. Отец сказал не будить его до половины девятого. Поэтому мы и пошли на озеро. Они вчера поздно пришли, были на вечеринке у Миллера.
— Мои родители тоже, — сказала Гейл. — У мамы зверски болит голова.
— Но твоя мама хотя бы проснулась, — сказал Джоэл. — Приведи миссис Лондон, Бен.
— Хорошо, — сказал Бен и поплелся прочь.
— Бегом, — крикнул Джоэл.
— Хорошо, — отозвался Бен, но не ускорил шаг.
Джоэл и Гейл смотрели ему вслед, пока он не скрылся в клубящемся тумане.
— Отец сказал бы, что это он его нашел, — проговорил Джоэл, и Гейл покоробил его грубый тон. — Если бы мы сначала показали его отцу, наши с тобой фотографии никогда не напечатали бы в газете.
— Если он спит, то не надо его будить, — сказала Гейл.
— Я так и подумал, — пробубнил Джоэл, склонив голову.
Он проявил больше чувств, чем собирался, и теперь ему было неловко.
Гейл взяла его за руку, в порыве даже непонятно чего. Просто ей показалось, что так будет правильно.
Он смотрел на их сплетенные пальцы и озадаченно хмурился, словно Гейл задала ему вопрос, ответ на который он вроде как должен знать, но не знает. Потом он поднял глаза и посмотрел на нее.
— Я рад, что мы нашли его вместе. Теперь мы, наверное, всю жизнь будем давать интервью. Даже когда нам будет под девяносто, нас все равно будут расспрашивать, как мы нашли чудовище. И я уверен, что даже тогда мы с тобой будем друзьями, по-прежнему.
— И первое, что мы скажем, — ответила Гейл, — что никакое это не чудовище, а просто несчастное животное, которое сбило моторной лодкой. Оно же вообще никого никогда не съело.
— Мы не знаем, что оно ест. В этом озере утонуло немало народу. Может быть, кто-то из них вовсе не утонул. Может быть, он утащил их под воду.
— Мы даже не знаем, он это или она.
Они расцепили руки и повернулись к мертвому существу, распростертому на буром, твердом пляже. С этого места динозавр опять стал похож на валун, к которому прицепилась рыбацкая сеть. Его кожа не блестела, как китовый жир, а была темной и тусклой — кусок гранита, покрытый лишайником.
Гейл вдруг пришла в голову одна мысль, и она повернулась к Джоэлу:
— Наверное, нам надо как-то приготовиться к интервью?
— В смысле причесаться и все такое? Тебе не надо причесываться. У тебя очень красивые волосы.
Он вдруг помрачнел и отвел взгляд.
— Нет, — сказала Гейл. — Я имею в виду, мы же не знаем, что говорить. Мы ничего про него не знаем. Даже какой он длины.
— Можно посчитать его зубы.
Гейл поежилась. По спине вновь побежали щекочущие мурашки.
— Я бы не стала совать руку ему в пасть.
— Он же мертвый. Мне вот не страшно. Ученые обязательно посчитают, сколько у него зубов. Первым делом, наверное, посчитают.
Джоэл умолк на секунду, а потом его глаза широко распахнулись.
— Зуб, — сказал он.
— Зуб, — повторила она, проникаясь его волнением.
— Один — тебе, один — мне. Пусть у каждого из нас будет зуб, на память.
— Мне не нужен зуб, чтобы его помнить, — сказала Гейл. — Я и так не забуду. Но мысль хорошая. Сделаю из моего ожерелье.
— Я тоже. Но только мальчишеское. Не красивенькое, как у девчонок.
Длинная толстая шея мертвого динозавра лежала, вытянувшись на песке. Если бы Гейл подошла с этой стороны, она бы сразу увидела, что это не камень. Голова формой напоминала лопату.
Видимый с этого бока глаз был затянут какой-то мембраной цвета очень холодного, очень свежего молока. Узкая пасть, походившая на нос осетра, застыла открытой, так что были видны мелкие заостренные зубы. Много зубов — в два ряда.
— Смотри какие. — Джоэл улыбался, но его голос слегка дрожал. — Такие в руку вопьются — отрежут напрочь.
— Да, представь, сколько рыбин он перекусил пополам. Наверное, чтобы не умереть с голоду, ему надо было съедать по двадцать рыбин в день.
— Я не взял свой перочинный нож, — сказал Джоэл. — Есть у тебя что-нибудь, чем можно выковырять зубы?
Гейл дала ему серебряную ложку, которую нашла на пляже. Джоэл зашел в воду по щиколотку, присел на корточки у головы динозавра и засунул ложку ему в пасть.
Гейл ждала. У нее в животе как-то странно бурлило.
Джоэл вынул ложку из пасти, но так и сидел на корточках, глядя на голову динозавра. Потом положил руку ему на шею. Джоэл не произнес ни слова. Подернутый белый пленкой глаз смотрел в никуда.
— Не хочу, — наконец сказал Джоэл.