Выбрать главу

— Да, кэп! — Рассел кивнул и стиснул зубы.

Хеллен схватила верёвки и принялась вязать узлы. Очередная волна врезалась в судно. До них донёсся звук разбитых стёкол. Девушка почувствовала, что падает. Судно сильно накренилось. Квартирмейстер с испугом взглянул на неё. Он хотел уже было рвануться за ней.

— Не отпускай штурвал! — проорала она пред тем, как удариться о борт головой.

В глазах всё потемнело. На палубу вновь обрушилась волна. Уилсон в последний момент вцепилась руками за снасти. Её перебросило через борт. Она болталась на одних канатах, не имея опоры под ногами.

"Конец! Ещё одна волна и я утону!" — пронеслось в мыслях.

Но над собой она заметила голову Спенсера. Он втащил её обратно на палубу. Едва он это сделал, как налетела повторная волна. Кок крепко её обхватил. Сам он был примотан длинной верёвкой, тянущейся к основанию мачты.

— Ты вовремя! — Хеллен стучала зубами от холода. — И-идём! Ну-ну-жно за-крепить шту-шту-рвал!

— У нас несколько секунд!

Они добрались до Рассела и принялись поспешно вязать узлы.

— Держитесь! Ещё одна! — проорал квартирмейстер.

Все вцепились друг в друга. После чего Уилсон обмотала снастями и Рассела.

Дождь стихал и качка немного ослабла. Но ситуация по-прежнему оставалась опасной. Хеллен схватила подзорную трубу. На "Бойце" была сломана одна мачта, но он держался. Но на "Морском волке" мачты были разрушены полностью. На её глазах на "Морского волка" налетел огромный вал. Корабль перевернулся и пошёл ко дну.

— Нет-нет! Майлз! Майлз! — вырвалось у Хеллен. По телу у неё пробежали мурашки. В горле встал ком. Её всю била дрожь. — Поднять фор-марсель и стаксель! Помогите мне развязать узлы! Нужно повернуть! Мы должны попытаться их спасти!

— Кэп, они уже трупы, — покачал головой Рассел.

— Откуда ты, черт возьми, знаешь! — огрызнулась она. — Ещё ведь есть шанс!

— При таких волнах не выжить!

— Там мой друг! — в её глазах сверкнула уверенность. — Все будут делать, как я сказала! Или я всех вас вздерну на реях! Билл, ты слышал, что я сказала?

— Да, кэп! Есть! — отозвался боцман.

Пока они препирались, Спенсер смотрел вдаль с гримасой ужаса.

— Кэп, кэп!

— Что? — взъелась она.

— Посмотрите вперед!

Девушка оглянулась и раскрыла рот.

— Мамочки… — промолвила она.

Впереди кружил темно-синий воронкообразный вихрь, тянущийся от небес до воды. Кровь у всех застыла в жилах.

— Он, кажется, пока не движется? Так? — произнёс вслух кок.

— Ошибаешься, Спенсер! Это обман зрения. Смерч идёт прямо на нас. И причем с большой скоростью! Ой, мамочки! Поднять все паруса! — заверещала капитан во всё горло. — Лево руля! Лево руля, я сказала! Нам нужно его обойти! Или корабль разорвёт в щепки!

Испуганные матросы помчались отдавать оставшиеся паруса. У Хеллен всё внутри словно обрушилось. Приближение смерча может лишить хладнокровия кого угодно. Это чудовищная картина, когда смерть приближается с каждой секундой всё ближе. Самое страшное — это наблюдать за этим и надеяться успеть уйти. Они сделали всë, что могли. Оставалось лишь наблюдать.

Но им повезло, что ветер набирал полные паруса. Хотя они и рисковали потерять их все. Но выбора не было.

Спустя пятнадцать минут им удалось убраться в сторону на восемь километров. И смерч прошёл справа от них. Уилсон успокоилась, когда поняла, что Фирун выполнил тот же самый манёвр.

Вскоре тучи стали потихоньку рассеиваться, а ветер утихать. Солнце снова выглянуло как ни в чем не бывало. Спасаясь от тайфуна и от смерча, они отклонились от курса. Но это было пустяком, ибо им удалось остаться в живых. Хеллен убедилась через подзорную трубу, что Фирун цел. "Боец" не подавал никаких сигналов. Значит, с судном тоже всё было в порядке. Обошлось без серьёзных повреждений.

Капитан вошла в каюту. Пол весь был покрыт осколками. После смерча не было никакого смысла возвращаться и искать Майлза. Даже девушка уже ясно это осознавала. Она достала бутылку рому и, стряхнув осколки с дивана, уселась. К ней вошёл кок и молча сел рядом.

— Спенсер, я так и не сказала тебе спасибо за то, что ты спас меня, — она смотрела в пол.

Он махнул рукой.

— Вам было не до этого.

Из глаз её хлынули горькие слëзы. Спенсер тоже имел поникший вид. Она сняла пробку и стала пить из горла. После передала бутылку коку. Он тоже сделал несколько глотков.

— Какая же все-таки странная штука жизнь, — Уилсон печально улыбнулась сквозь слëзы и, задрав голову, тяжело вздохнула. — Майлз хотел убить меня на дуэли. Кто бы мог подумать, что мы станем после этого друзьями. Он так мечтал быть капитаном. А когда это всё же произошло, смерть забрала его. Чëрт! Это, наверное, самое паршивое, когда, добившись всего, тут же всë теряешь. А ведь он был так счастлив, когда я сообщила, что передаю ему управление "Морским волком". Улыбка у него до ушей была, — она вытерла лицо рукавом.