— Тише, — приложил палец ко рту садовник. — Мы вместе с Уилсоном пришли вас спасти. Надеюсь, вы этого потом не забудете и отплатите нам добром.
Он перерезал их путы.
— Идите за мной!
Скрывшись в сумерках среди растительности, капитан "Морского волка" заговорил:
— Нам нужно спрятаться. Уплыть мы пока что не можем.
— Мы это знаем, — заявила Хеллен. — Я видел в вашей каюте записи и таблицы. Прилив ожидается только завтра. И вот я взял барометр. По столбику ртути узнаем нужный уровень и время.
— А вы быстро все схватываете, Уилсон. Из вас вышел бы в будущем довольно смышленый моряк.
— Но, увы, я ваш раб, — съязвила она.
— Эй, нужно убраться подальше. Дикари возвращаются от нашей приманки, — прервал их садовник.
Выжившие ринулись в путь. Хеллен с Джошем привели их к шлюпкам.
— Затаимся пока недалеко от них.
Из леса до них доносились разъяренные крики.
— А что случилось с остальными? — спросила девушка.
— Они напали на нас внезапно, когда мы сошли на берег. Их было слишком много. Даже мушкеты не спасли. На открытой местности мы для их стрел и бросков копий становились превосходной мишенью. Большинство тел дикари забрали и съели. Нас бы в скором времени ждала та же участь, если бы не вы, беглецы.
— Мы спасли вам жизнь. И награда в качестве свободы нас вполне устроит, — Джош пристально посмотрел в глаза капитану.
— Я даю вам слово чести, что если нам удастся завтра удачно добраться до моего корабля и убраться отсюда, то вы больше не будете рабами. Но при одном условии…
— Какие еще условия! — прервала его Хеллен и злобно сжала кулак. — Разве жизнь стоит условий? Мы имеем право на уважение. Не смейте ставить условия!
— И уважение у вас будет, — спокойным тоном ответил Ланфорд. — Но ведь я тоже не дурак. Я понимаю, что вы спасли нас лишь потому, что без нас сами бы не смогли управлять судном. Неизвестно, чтобы с нами стало, если бы у вас и без того имелось достаточно матросов. Итак, вы отныне не рабы, а обычные матросы. Я и мои люди научат вас всему необходимому. Вы получите большой опытв морском деле, как и мечтали. Уилсон, я стану вашим учителем. Передам вам все необходимые для капитана знания. Дам возможность самим попробовать себя в управлении кораблём. Неужели это такая уж малая цена? Вам лишь придется отработать на "Морском волке" один год. Это не так много. Я не могу вас просто так отпустить. Вы же были моими пленниками, которых я раздобыл в бою. Ради свободы придется отработать.
Глава 12 Она меняет сторону, но не желания
На следующий день они дождались ночи и на шлюпках подплыли с другой стороны к судну. Парочку дикарей на палубе перебили и принялись расправлять паруса. Дикари, заметившие что-то неладное, начали обстрел из луков и, усевшись в каноэ, стали подбираться к "Морскому волку". Вскоре из леса выбежала целая толпа.
— Готовьтесь палить по ним из пушек! — прокричал команду капитан.
Им удалось спастись с Новой Гвинеи.
— Вот видишь, нам даже не пришлось лично столкнуться с каннибалами. Всë обошлось. Твой страх разгорелся, и дым от него затуманил твой взор, Хеллен. Но все зависит только от тебя! От того, чем ты будешь кормить свои страхи. Лучше держать их голодом, — обратился после к подруге садовник.
Так началась иная веха в жизни Уилсон.
Ланфорд сдержал своё обещание. С Хеллен и с Джошем обращались, как и с остальными членами команды. За год плавания на пиратском судне характер девушки значительно изменился. В тот период на престол Англии взошла Анна Стюарт, и военные действия против Испании, Франции и их союзников активно велись.
"Морской волк" бороздил мировые воды и не стоял в стороне. И потому Уилсон уже восемь раз удалось поучаствовать в морских сражениях против вражеских кораблей испанцев. Но добыча редко была крупной, так как Ланфорд не нападал на большие конвои. Удавалось захватывать лишь одиночных торговцев, чьи ряды состояли из двух кораблей. Даже при таких условиях дела обстояли довольно рискованно. Приходилось применять всевозможные манёвры и хитрости, дабы уклониться от одновременных выстрелов с двух сторон.
Хеллен набралась огромного опыта во всех этих переделках. Она научилась быстрее приводить мысли в порядок и не паниковать. Её стратегическое мышление переходило из теоретического в практическое. Совершенствуя своё мастерство в боевом искусстве, она также не забывала про морское дело. Девушка часто проявляла инициативу в обучении. Перечитала все обучающие и полезные записи по руководству кораблём. Внимательно слушала советы капитана. И множество раз стояла у штурвала и тренировалась отдавать нужные команды матросам под бдительным наблюдением Ланфорда.