— А чего же ты сразу мне про это не сказала? Мы с тобой только время на разговор потратили. Да и зачем вода из колодца? Она же ледяная. Давай Я тебе помогу принести тёплой воды. Я знаю, где её раздобыть. В банях, где запаривают корм свиньям, как раз осталось достаточно воды, и она уже не такая горячая, так как успела немного остыть.
— Джош, признаюсь честно: мне не нравится просить о помощи. Я привыкла все делать сама. Но все же без твоей помощи боюсь, что не управлюсь до рассвета. И я очень благодарна тебе за такое предложение.
— Всë в порядке. Ты можешь всегда на меня рассчитывать в случае чего. Я же понимаю, как тебе сейчас нелегко в новом месте.
— Но мне все равно весьма неудобно перед тобой. Ты ведь тоже весь день работал и устал.
— Хеллен, людям надо уметь помогать друг другу. Мой отец всегда мне говорил, что если можешь сделать что-то хорошее, то не стоит проходить мимо. Да и к тому же мне совсем не сложно. Идем!
Джош взял у неё ведро, и они направились к воротам, простирающимся перед дубовой рощей. За ними виднелась небольшая постройка и разбросанные вдали одиночные дома жителей. Пришлось много раз ходить туда и обратно, чтобы наполнить все тазы тёплой водой.
— Тебе помочь мыть? Я, например, могу вытирать все тарелки насухо.
— Нет, Джош, с этим я, пожалуй, сама справлюсь. Спасибо тебе! Если тебе понадобится чем-то подсобить в твоей работе, то обращайся ко мне! Хорошо? Так будет честно, — Хеллен заплела волосы в косу, чтобы они не мешали. — А сейчас иди отдыхать. Правда! — она протянула ему руку.
— Хорошо. Тогда до встречи ещё, Хеллен, — он пожал ей руку и отправился спать.
Так началась их дружба. Уилсон была рада такой встрече. Она уже не чувствовала себя слишком одиноко в имении джентри Оберона.
До четырех утра девушка чистила большие сковороды и кастрюли. Натирала столовые приборы и расставляла все аккуратно по шкафам. Кожа на её пальцах и ладонях сморщилась от долгого соприкосновения с водой. Голова раскалывалась от усталости.
Хеллен добралась до своей каморки, и стянув и бросив неаккуратно платье, провалилась в забытье.
В шесть утра Джаклин так громко и резко забарабанила в её дверь, что у девушки от неожиданности дернулась нога. Она поспешно отворила. Старшая горничная одарила ту свирепым взглядом.
— Петухи уже давно прокричали, а вы все еще спите!
— Но я почти всю ночь мыла посуду.
— Довольно оправданий! Никто не виноват в вашей медлительности. Ещё одно подобное замечание, и я сообщу об этом господину Оберону. А потому вы надолго здесь не задержитесь.
— Э… Больше такого не повторится! — пересилила себя Хеллен. — Что мне нужно делать?
— Отправляйтесь на кухню и помогите кухарке в готовке.
— Да, я уже иду.
Уилсон поправила волосы и, умыв лицо, помчалась к кухарке.
На протяжении двух часов она училась заводить тесто и готовить пироги. Кухарка то и дело бранила её и хлопала по рукам, когда у Хеллен не выходило красиво соединить концы теста. Возле печи было слишком жарко и душно. Ни на минуту ей не позволяли присесть.
Лишь к обеду горничная рухнула на стул, с трудом отлепляя от себя потную одежду, чтобы дать подышать коже. Кухарка приказала ей следить за шоколадными кексами в печи, но, увы, она не объяснила, когда их нужно вынимать. Сама она ушла отбирать куриц на суп и оставила девушку одну.
Хеллен подложила руку под щеку и устремила взгляд на печь. Иногда она открывала её, чтобы посмотреть на десерты в специальных формах. Они все были одного шоколадного цвета. Ничего не предвещало беды. Но не привыкший взгляд её не смог предположить, что те уже начинают сильно подсыхать сверху и подгорать.
Кухарка была в гневе, когда поняла, что Хеллен не успела вынуть кексы.
— Ты хоть понимаешь, что мы пропали? — щеки её нервно тряслись. — Такой десерт нельзя подавать к столу. Мы не успеем сделать ничего взамен! Мне из-за тебя достанется! Зачем тебя сюда только взяли! — вскричала женщина.
— Успокойтесь! Мы что-нибудь придумаем. Сколько у нас времени?
— Убирайся отсюда! Ты же совершенно ни на что не способна!
— Я же сказала, что все исправлю! И я сдержу свои слова!
— Ты не понимаешь! Господин Оберон заранее составляет меню! Он желал шоколадные кексы.
— Я всю вину возьму на себя! А теперь не стойте просто так! Покажите мне, где у вас сливки, сахар, какао, яйца и сливочное масло. Ну же! Быстрее! — у Хеллен прорезался командный голос.
Кухарка не ожидала такого от неё, но поспешила исполнить все, что попросила девушка.
Уилсон в скоростном режиме взбивала сливки и яйца.
— Помогите мне! Сейчас мы вместе нарежем мелко клубнику и бананы, а затем заправим все шоколадным муссом, — девушка подготовила большую доску и нож.
К ним уже спустился лакей, чтобы забрать кексы и отнести наверх.
— Одну минуту! Я сейчас сама все вынесу! — обратилась к нему Уилсон.
— Вы? Но так нельзя! В чем дело? Господин Оберон ждет кексы! Где они? — недоумевал лакей в парике.
— Я сама с ним поговорю! — не отвлекаясь от работы, резко ответила та.
Она расставила хрустальные подставки на поднос и разложила получившуюся сладкую смесь.
Хеллен мчалась по ступенькам. Лицо её зарделось от беспокойства. Она боялась, что джентри совсем не оценит подобную выходку.
В просторной столовой, устланной голубыми керамическими расписными плитками, восседали двое мужчин с двумя дамами в пышных розовых платьях. Один из мужчин с неким любопытством взглянул в её сторону. Это был сэр Оберон. Его голову венчали красивые блондинистые волосы. Его светло-зелёные глаза были наполнены признаком мудрости.
— А вы, случаем ли не та самая Хеллен? Это про вас мне говорил капитан Крайтон? — заговорил он первым, не поднимаясь с места.
— А вы, сэр Оберон? — он слегка кивнул. — Я очень рада лично с вами познакомиться, — специально польстила девушка, чтобы наладить хороший контакт при знакомстве. — Мистер и миссис Крайтоны прекрасно отзывалась о вас, как об одном из самых достойных людей своего времени.
— Думаю, что это преувеличение со стороны моих друзей, — он улыбнулся, а затем обернулся к гостям. — Эта мисс потерпела крушение на корабле. Ей чудом удалось выжить. Капитан нашел Хеллен и поднял на галеон. Самое удивительное, что мисс совершенно ничего не помнит о своём прошлом. И я любезно согласился взять еë к себе горничной.
— Ох, — похлопала длинными ресницами одна из дам. — Это все похоже словно на сюжет необычайного романа.
"Да уж… Знали бы вы все подробности, то удивились бы куда сильнее", — промелькнуло у Уилсон в мыслях.
— Как вы, мисс Хеллен? — вновь продолжил адвокат. — Ничего больше не удалось вспомнить?
— Нет, сэр, — мотнула она головой.
— А как вы находите мое имение? Вас здесь все устраивает?
— О, да! — приготовилась лгать Хеллен. — Здесь просто чудесно! Вы не представляете, как я благодарна вам за вашу доброту! — она почтительно поклонилась, отставив поднос вперёд. — Э… Сэр, только я должна сообщить вам нечто важное. Я совсем недавно здесь и ещё не ко всему привыкла. И по моей вине сегодня испортились ваши шоколадные кексы на десерт. Кухарка Сьюзен вовсе не виновата. Так как я провинилась, то решила исправить все сама. Вместо кексов я приготовила для вас шоколадный мусс с фруктами.
Уилсон застыла в одной позе, боясь пошевелиться и ожидая свой приговор.
— А чего же вы не ставите нам ваш десерт? — вырвал её из ступора джентри. — Раз уж так! Давайте мы его отведаем.
— Ах да, конечно! — Хеллен расставила перед ними хрустальные подставки. — Не буду вам мешать! Приятного аппетита! И я даю слово, что подобное недоразумение с моей стороны впредь не повторится!
Она не услышала, что они ей ответили и поспешила скрыться.
На кухне её с нетерпением ожидала кухарка, не находящая себе места. Она ходила от стены к стене, теребя фартук.