Выбрать главу

— Не намного дальше тебя, — ответил Ранделл.

— А вы? — ещё раз повторила вопрос, глядя на второго. — Как вас зовут? Вы за что здесь оказались?

— Фирун, — низким голосом с акцентом ответил мужчина. — Я беглый раб. Плантатор жестоко обращался со мной. Но мне некуда было деваться. Меня везде разыскивали. Я подался к пиратам. Наш корабль разбили к югу от острова. И сейчас приговорили к казни.

— Господа, знаете, нам нужно как-то придумать, чтобы убраться отсюда. Как я понимаю, капитан Ранделл, вы, к примеру, точно умеете хорошо сражаться. Ну а вы, Фирун?

Мужчина поднял к ней свои чёрные глаза и выставил вперёд руки.

— В эти руки лучше не попадаться, — ответил он. — Из них уже не вырваться. И я умею стрелять и орудовать саблей. В нашем деле без этого никак.

— Что ж… Это хорошо. Я тоже умею неплохо фехтовать. И я участвовал в сражениях против испанцев. Из ваших слов я понял, что вы здесь недавно. Но, может быть, вы уже достаточно знаете здешний режим? Когда у них, например, бывает пересменка? Что, если я снова выведу из себя надзирателя? Он откроет камеру, и мы с ним разберемся, забрав оружие?

— Так ничего не выйдет. Их слишком много снаружи. Втроем нам не справиться. Нас попросту перестреляют или догонят. Так как чтобы убраться с острова, нужно выкрасть с пристани корабли. А они тоже охраняются, — произнёс Ранделл, следя за надзирателем, чтобы тот ничего не мог услышать. — Но дождемся ночи, — с загадочным видом добавил он.

— А что изменится ночью? — в душе Хеллен вновь вспыхнула искра надежды.

— Увидишь, Уилсон, — он заметил, что надзиратель поворачивается. — Не знаю, как вы, парни. А я собираюсь хорошенько выспаться перед тем, как отправиться на тот свет. Кто знает, может там будет не до сна! — специально громко сказал последние слова пират.

— Конечно, не до сна, свинья! Там вас будут варить в котлах черти! — съязвил надзиратель, отпивая что-то из большой кружки и пережевывая жирный кусок мяса.

Хеллен только сейчас поняла, как сильно она проголодалась, и потому старалась не смотреть на еду. Но до её ноздрей доносится вкусный запах запеченного мяса. В животе заурчало.

— Ну что вы, сэр. В аду у меня будет много знакомых. Мы станем пить с ними с утра до вечера ром и танцевать с красивыми женщинами. И спать из-за этого будет некогда, — парировал Ранделл. — Это вы в раю будете от скуки дрыхнуть.

— Молчать, грязное животное! Или я прикажу выпороть тебя кнутом!

— Покорно слушаюсь, — капитан Ранделл лег на тонкий слой сена в углу и закрыл веки. Но девушка заметила, как в них сверкнули вспышки ярости.

В ней же самой пробудились внутренние силы от того, что она предвкушала побег и свободу. И на этот раз не было ни капли волнения, как перед всеми прошлыми предстоящими рискованными выходками. Ибо сейчас всë кардинально переменилось. Этот риск мог даровать ей самое главное — жизнь. Она готова бороться. Куда страшнее было остаться здесь.

Глава 17 Здравствуй, виселица!

Здравствуй, виселица!

На небе взошла луна, и тысячи звëзд мерцали в ночи. Хеллен уже давно не спала. Она ждала сигнал от Ранделла. Приблизившись к нему, девушка заметила, что у него тоже открыты глаза. Он сидел на полу и сжимал руки в кулаки, а затем вновь разжимал. До их ушей доносился громкий храп надзирателя.

— Капитан Ранделл, когда начнется побег? — прошептала та. — До рассвета осталось всего ничего.

— Пока ждем, — коротко отрезал сокамерник, даже не взглянув в её сторону.

Фирун приоткрыл одно веко, но, ничего не сказав, закрыл обратно.

Час тянулся за часом. Уилсон вновь начало охватывать волнение. Голова её постоянно была обращена к узкому решетчатому окну сверху. С каждым мгновением мгла всë больше рассеивалась, и небосвод окрашивался в серые тона.

Хеллен подмечала, как на лице Ранделла начинает проявляться беспокойство.

— Я так понимаю, что-то идет не по плану? — решила спросить.

Пират повернул к ней голову с задумчивым взглядом.

— Рано ещё что-то говорить.

— И всë же солнце уже восходит. Сейчас за нами придут. Может, прибегнем к моей идее? Разбудим надзирателя и нападем.

— И станем трупами, как только выйдем отсюда, — парировал тот.

— Мы и так ими станем.

На ступенях послышались тяжёлые шаги. Надзиратель проснулся и потер лицо руками.

У девушки вспотели ладони.

"Нет-нет, только не это! Я… Я буду отбиваться. В крайнем случае, возьму кого-то из них в заложники. А… Не выйдет. Ранделл все же прав. Нечего и мыслить о том, чтобы противостоять втроем всему форту."

Внизу появились солдаты в английской форме.

— Снимайте с себя вещи! — скомандовал старший. — И надевайте вот это! Вас уже заждались в аду!

Им швырнули на пол грубое тряпье, напоминающее больше мешки из-под картошки.

— Чего стоите, свиньи! Переодевайтесь! Или вас подогнать кнутом?

У Хеллен расширились зрачки.

"Они узнают, что я женщина! Вот шуму-то будет. Хотя, собственно говоря, что уже терять? Неважно в каком виде меня вздернут."

Уилсон стянула штаны и рубаху. Она заметила, как солдаты ошарашенно начали переглядываться. Её сокамерники не остались в стороне.

— Это еще что такое? Женщина-пират? — удивился надзиратель.

Среди солдатразнеслись смешки.

— Надо скорее всем рассказать! Такого ещё здесь не было! — объявил один из них и помчался по ступеням наверх.

— Какого черта! — вырвалось у Ранделла. — Ты… Ты женщина!

— Ага. А что такое? Разве женщин никогда не видели раньше? — уже невозмутимо заявила Хеллен.

— Да, оказаться мне в рундуке Дэви Джонса! — смотрел на неë с раскрытым ртом Фирун. — Женщина, ведущая дела с Одноглазым Итаном.

— Никогда я с ним никаких дел не вела, — она закатила глаза, устав повторять одно и тоже.

— О да! Женщин я видел, и довольно много! Но среди них ещё не было ни одной, которая была бы капитаном, — в глазах Ранделла вспыхнул небывалый интерес.

Их вывели из камеры. На внутреннем дворе форта столпилось большое количество людей. Все с нетерпением ждали, чтобы посмотреть на пиратку. Среди толпы проносились активные обсуждения.

Хеллен и сокамерников в одеянии, приговорённых к казни, вытолкнули на улицу. На неё тут же принялись показывать пальцами и хохотать.

— Гляньте-ка! И правда, баба! Куда катится только мир!

Люди изумленно вздыхали.

— Чем она только думала! Стать пиратом и управлять судном! Какой же позор! — лепетали они друг другу.

— Просто уму непостижимо! — заявляли мужчины.

— Стяните с неë вещи! Пусть болтается так! — выкрикнул кто-то с усмешкой. — Вот будет потеха!

Всë это скопище разрывалось от не унимаемых возгласов и свистов.

— Эй, ты, умник! Стоит мне только взять шпагу в руки, и я отрежу твой вонючий язык! — огрызнулась в ответ разъяренная Уилсон. — Хотя я тебе его бы даже голыми руками вырвала! Все вы храбрецы, как я погляжу, когда стоите в стороне!

— Вздернуть их! Вздернуть! Пусть птицы склюют глаза проклятым пиратам! — ревела толпа, вскидывая руки вверх.

— Ранделл, тянуть уже некуда! Либо сейчас, либо никогда, — сквозь зубы обратилась она к идущему за ней сокамернику.

— Вообще-то капитан! Я капитан Ранделл, — нахмурил тот брови.

— А я тогда капитан Уилсон. Но это ничего не меняет, если мы через минуту будем болтаться с веревкой вокруг шеи.

— Это твое настоящее имя? Или я еще чего-то не знаю? — усмехнулся пират.

— Я поражаюсь вашему спокойствию!

— Я же уже говорил, что это всего лишь прогулка.

— Хороша прогулка. Ничего не скажешь, — заметил Фирун, печально улыбнувшись.

Они взошли на помост. В них полетели из толпы тухлые яйца и гнилые овощи.

— Вы говорите, что я попаду в ад! Но вам тоже светит туда дорога! И когда я вас там встречу, то порву ваши задницы на щупальца осьминога! — вне себя от злобы орала Хеллен. — Устрою вам достойный приём! Подонки!