У войны есть имя
Часть 1 — Запах костров
Введение.
Эта история началась задолго до основных событий. Шёл далёкий одна тысяча триста восьмой год нашей эры, когда продолжился пик гонения на ведьм и колдунов. В это время и жила одна замечательная семья крестьянина. Она прославилась своим добродушием и щедростью к "Добрым людям". Добрыми людьми называли путников, странствующих по миру и помогающих каждому, кто попросит их руки помощи. В этой семье родилась одна единственная девочка. Отец и мать назвали её Пельсо. Послушная и прилежная дочь своих родителей и прихожанка католической церкви, выполняла по дому все наставления святого отца.
Шли годы. Отец умер на охоте. После этого случая мать не смогла смириться с гибелью и заболела острой недостаточностью сердца, но тогда это называлось как чума или эпидемия. Долгие годы девочка ухаживала за мамой, которая в конечном итоге всё же покинула этот мир. У самой девочки началась черная полоса. Посему она решила приобрести книгу с запретными знаниями, уверенная, что именно она изменит её жизнь к лучшему.
В один из прекрасных вечеров, наполненных тёплым летним Солнцем, собрались все её подруги детства, которые не отходили от Пельсо ни на шаг. За прекрасным ужином девушка призналась:
— Дайнелия! Тритти! Маринель! Я собрала Вас для того, чтобы сказать, какой выход нашла из моей сложившейся ситуации!
— Ну, рассказывай! Мы все во внимании! Ты встретила заморского принца, который забирает тебя в своё царство?! — предположила Тритти.
— Нет! Девочки, я приобрела книгу запретных знаний и причём дёшево, правда?!
— Милейшая, да Вы улетели в мечты и Вас срочно пора опускать на землю! Ну, что может изменить какая-то книга? — Возмутилась Дайнелия, которая была на пять лет старше остальных девушек.
— Ну, как что? Там я нашла заклинание, которое приведёт ко мне того человека, с которым мне будет приятно идти по тропам судьбы!
— Девочки! Мне тоже с трудом верится в эти сказки, но если Пельсо так загорелась желанием попробовать заклинание на себе, то почему бы не поддержать её?! — предложила Маринель.
— И ты туда же?! — возмутились Дайнелия и Тритти.
— Девочки, не ссорьтесь! Я уже решила пойти на риск, но не здесь! Я ухожу в горы на наше место! Там горная порода меня защитит и поселению вреда не нанесу! Вот! — утвердительно пояснила для всех Пельсо.
— Ну, что же! Тогда вперёд навстречу приключениям! Не будем ждать заката Солнца! — улыбнулась Тритти.
Девушки вышли из дома и повернули на право в сторону гор. По дороге они встретили местного охотника, который ехал за своей добычей. Он-то и довёз девочек до горного ущелья. Девочки прошли по каменистому скату перевал, спрятались в пещерке и открыли книгу.
Пельсо начала читать. Вдруг, откуда ни возьмись, горы зашумели камнепадом. В ночном небе, над вершинами гор, громыхнул раскат грома. За долю секунды одной тучей заволокло всё небо, в котором появились воздушные смерчи. Пельсо захлопнула переплёт книги и продолжила ждать чего-то необъяснимого. Горы отозвались неистовым рёвом ветра. Испуганные подруги, непонимающие ситуации, побежали к выходу из пещеры и исчезли в ударной волне. Пельсо вышла из пещерки последней. Посчитав, что подруги разбежались по домам, девушка с книгой подмышкой ушла к себе проторенной тропой…
Глава 1 — Печальный опыт.
Весна. Закат. Вечер. Керсан вышел из дома, перешёл дорогу и через некоторое время оказался во дворе соседнего дома. Покосившаяся от времени калитка встретила юношу неприятным скрипом. Во дворе растёт вишня, посаженная прошлой весной. Рядом цветут несколько яблонь и виноград.
Возле дома в три окна такого же мрачного вида, как калитка, парня встретила бабушка. Её серьги светили тусклее улыбки на радостном старческом лице. Опираясь на больную ногу, она ступила со ступенек и поманила к себе рукой. Расплывшись в улыбке, внук послушно подошёл ближе и обнял её за истощавшую талию. Бабушка с внуком поздоровались и вошла в дом.
Сени отделаны вручную. Обоев на стенах не было. После приглашения бабушки присесть за стол в кухне, Керсан послушался. Она открыла холодильник и стала вынимать из него содержимое — яйца, колбасу, запеченную курицу и красное вино «Душа монаха». В этот момент из стороны зала зашаркал дед. Он был одет в серый полосатый свитер, старые отцовские брюки и домашние тапочки. Дед подошёл сначала к бабушке и поцеловал её в макушку. Затем заметил внука, отдыхающего за столом.
— Привет, казак! Ну, что? Клавдия решила внучка любимого накормить? Правильно! Наверно голодный?! — Поздоровался дед.
— Что-то вроде того! Привет! Вот пришёл вас навестить! Ведь совсем захиреете без внука?!
— Верно кумекаешь! Как там у тебя с девочками дела? За попки их шлёпаешь?
— Вить! Я тебе сейчас как шлёпну раскаленной сковородкой по губам! Будет тебе всё! — поругалась бабушка.
— Да ладно! Ему же надо знать, как с вами справляться? Верно, Керсан?
— Что он? Без твоих советов, не узнает что ли? Нужна ему как-будто твоя пошлость?! Внук в гости пришёл! Может, что интересного расскажет?
— Дед! Она права! Эта тема лишняя в данной ситуации! Ну, не время! — согласился Керсан.
— Да ну вас! Пошёл я новости смотреть! — обиженно сказал дед.
— Вот и иди!
— Бабуль, у меня друг женился!
— Да ты что? Это который Михаил? — удивилась баба Клава.
— Да! — согласился Керсан.
— Вот молодцы! Сколько ему лет — ты тогда говорил?
— Двадцать два скоро стукнет!
— Тебя он всего на два года старше! Ты-то когда женишься?
— Не знаю! У меня и девушки-то нет! Все ведь из посёлка в города подались! Думают, что там разбогатеют!
— Ну, так и ты подавайся?! Чего дома сидеть?! А за нас с дедом не волнуйся — проживём как-нибудь! — предложила бабушка.
— Ты так думаешь?
— Да! Ты молодой и красивый юноша, а здесь тебя ничего не ждёт! Кстати, у меня кое-что есть для тебя!
— Уже интересно! — признался Керсан.
— Подожди! Я сейчас принесу!
Бабушка ушла в комнату. Этим временем внучек кушал яичницу и бутерброды с колбасой. Пока Клавдия рылась в шкафах, в поиске очередного гостинца, внук поглядывал новости из-за печки, не забывая углублять нездоровый интерес в сковороду. Спустя некоторое время бабушка вернулась на кухню. В её руках лежало что-то свёрнутое в полотенце. Приняв дар, Керсан вышел из дома и попрощался с родным человеком. На прощание Баба Клава поцеловала внука в лобик и перекрестила. Через десять минут паренёк уже ждал, когда откроется дверь родительского дома.
Дверь открыл отец. Оказавшись в полном одиночестве, Керсан раскрыл свёрток. Глаза загорелись. Передним лежит книга заклинаний и записка — «Используй с умом и не растрачивай силу всего рода зря! Мы с дедушкой верим в тебя». Мальчуган так и не понял, что всё это может означать и о чём пытается сказать бабушка. Керсану стало интересно просматривать текст на скриптах. Дверь захлопнулась. В комнату вошла мама, чтобы позвать ужинать. Керсан Зорген скрыл книгу в полотенце, положил ее на самый верх шкафа и пошёл на кухню.
На стене столовой висели семейные фотографии. Отец достал для себя рюмочку и раскупорил бутылку дербентского коньяка. Ужин выдался насыщенным и достойным похвалы.
После хорошей трапезы парень поцеловал маму в щёчку и вышел из кухни. Отец шёл сзади, словно немец за пленным в годы войны. Он подошёл к плетёнке, взял билеты на самолёт. Дата вылета через два с половиной дня. Отец отдал бумажки и вышел из дома, не сказав ни слова. Родители намекнули на отдых с другом или подругой. Единственный кто мог согласиться на дальнее путешествие — Пётр Карчапов — парень атлетического телосложения, добрый, талантливый, умный (знает несколько языков, в том числе французский); часто бывал в Ирландии, Греции, Германии, Франции и даже гостил у самого Владимира Жириновского. После приглашения друга с вещами по телефону к Керсану домой, юный путешественник начал собираться в дорогу.