Выбрать главу

У меня под ногами мирно похрустывал песок, а внутри назревало плохое предчувствие. Кругом было тихо, даже слишком: ни малёк не проплывёт, ни даже водоросль не пошевелиться, будто все вымерли. Я прошла ещё немного и моё плохое предчувствие обратилось в большие неприятности.

В нескольких метрах от меня с шорохом из песка высунулась огромная змеиная голова, которая не имела чешуи, а только плотную скользкую жёлтого цвета кожу. Голова этого чудища походила на змеиную только глазами и пастью, в которой было множество ядовитых зубов. В отличии от змеиной её голова была похожа на гранённый стакан: каждый слой шкуры накладывался один на другой своеобразными лепестками и придавала хищнику какой-то игрушечный вид.

Возможно я бы придумала бы план по лучше, но из песка вдруг высунулась вторая голова и стало выползать их общее тело. Оно или они были так уверенны в своём превосходстве, что у них не было нужды разрабатывать план действий. Мне в этой ситуации не хватило времени на план, так как «они» сразу же бросились на меня, а я от них.

Я никогда до этого не бегала под водой, а это был уже второй раз за день. Такое странное чувство будто всё в замедленной съёмке: ты бежишь, но вода не даёт тебе разогнаться, а по рыхлому песку скользят ноги. Единственное, что придавало реалистичности ситуации, так это ловкость, с которой двигался хищник.

Мой подводный марафон грозил кончиться для меня трагедией, пока вдруг из неоткуда не появился серебристо-голубой дельфин. Новый участник забега со всего маху врезался в двухголовую подводную змею и этим на время лишил её ориентации, после чего, не сбавляя скорости, бросился мне под ноги. В одно мгновение я оказалась на дельфине и, чтобы с него не свалиться, со всех сил ухватилась за плавник на спине. Единственное о чём я могла думать было: «Надеюсь эта тварь отстала», а второе «хоть бы этот не оказался хищником».

Дельфин резко сменил направление, и я едва с него не свалилась. Подводный обитатель, как оказалось, не намеревался бегать от зверя на его условиях и неожиданно свернул к тем скалам, которые я вначале отбраковала. Он рванул в самую гущу подводных лабиринтов и, преодолев несколько поворотов, скинул меня со своей спины. К моему изумлению он не собирался меня есть, как я вначале подумала, а обратился юношей в синем костюме. Парень не дал мне опомниться, зажал мне рукой рот, прижал к земле и держал так до тех пор пока странное булькающее шипение не стихло в дали.

— Ньют. — Наконец, выдохнула я, а парень улыбнулся до сих пор тяжело дыша от недавней гонки. — Ты что здесь делаешь? — спросила я и резко обернулась, кто-то незаметно подкрался к нам сзади. Это оказался бумайка и, судя по синей куртке, он был участником игр.

— Мы тебя искали. Булл хотел тебя в напарницы. — Ответил Ньют и поднялся. — «Булл, как услышал от Линти, что ты собираешься участвовать, так сразу же решил, что тоже будет» — Уже мысленно добавил он.

Мне стало жутко стыдно: Булл из-за меня стал участвовать в играх, а я его даже не узнала. Если говорить честно, то для меня все бумайки были на одно лицо, но общалась я только с Буллом, который после встречи со мной сразу же забыл свою русалку, как говорит Линти. Я ничего не имела против дружбы с любвеобильным ети, но давала понять, что больше дружбы между нами не будет. Булл всё понимал и мы с ним стали хорошими друзьями.

— «Не переживай, мне они тоже все на одно лицо». — Попытался приободрить меня Ньют.

— «А почему ты не говоришь в слух?» — мысленно спросила я.

— «За нами в данный момент пол страны наблюдает, если не больше, по этому надо тщательно подбирать слова». — Ответил он и на минуту пропал. Я знала из рассказов Горацио, что это явление означало переключение дайлента на другого собеседника, а значит в этот момент он обращался к Буллу. — Пошлите, пока этот шухшурт не вернулся. — Сказал Ньют уже в слух.

Мы шли долго петляя по тёмным переходам, которые поросли карликовыми водорослями и блёклыми кораллами. Булл был веселее, чем нужно: он мне с вдохновением пересказал события, которые с ним произошли за последние два дня, спел какую-то песню, рассказал про одну свою старую любовь, а самое интересное это то, что он всё выше перечисленное говорил на своём полу человечьем — полу медвежьем, так что я понимала лишь половину всего сказанного. Ньют шёл впереди изредка улыбаясь, что свидетельствовало о том что, он всё слышит, но не вмешивается в разговор.

— «Мэл, мне интересно, а почему ты решила участвовать во всём этом. Нет, не думай, я тебя не осуждаю, мне просто любопытно». — Мысленно сказал Ньют, когда я слушала Булла уже на полуавтомате.