— А если игры ещё идут, почему ты их не досмотрел?
— Ну, мне эта игра никогда не нравилась, к тому же всё, что мне надо было, я уже увидел. — Ответил он и замолчал. — Мэл, а ты правда водишься со мной только из-за того, что я постоянно попадаю в истории? — спросил совершенно серьёзно он. Я покраснела до корней волос. В тот момент, как я всё это говорила у меня из головы напрочь вылетело, что за нами наблюдают. Парень обернулся и заглянул мне в лицо своими синими глазами, такими не похожими на глаза брата.
— Я вожусь, потому что мне с тобой легко и всегда весело. — Ответила честно я. Горацио убедился, что мои мысли не противоречат словам и совсем успокоился.
— Мэл, я жутко за тебя беспокоился. — Признался принц. — Там в пещере Оморхат, а потом с Сиренами, ты могла погибнуть. — Укоризненно сказал он. — А те слизни? Как же я могу тебя охранять, если ты лезешь в самое пекло! — совсем разошёлся парень. — А Ньют, что вытворяет? Зачем он рискует по пустякам и делает вид, что он обычный дайлент? Я не могу понять вам всем, что жить надоело?!
— Эйч, со мной всё хорошо, и я сама этого хочу. — Я взяла его за руку и заставила посмотреть мне в глаза. — И с твоим братом всё будет хорошо, ведь ты сам сказал, он крепкий парень, выкарабкается. — Горацио в ответ печально улыбнулся, но не так как Ньют, они хоть и были близнецами, но найти столь разных людей было не так просто.
— На этот раз всё обошлось, но это ещё не конец. — Ответил он и встал. — Мне пора идти, а то скоро целители воспользуются против меня заклинаниями «изгнания» чего мне очень не хотелось бы. — Сказал он с улыбкой. — До завтра, Мэл.
Через несколько минут его шаги стихли, и я оказалась в полной тишине. Ведьмы накладывали на каждую импровизированную палату заклинание «тишины», которое не пропускала посторонние звуки. Я вздохнула и повернула голову к окну, над маленьким столиком, который стоял около моей кровати. За ним догорал закат, окрасив небо в яркие цвета.
«Это был мой самый долгий заплыв», — подумала я и вспомнила события прошедшего дня. «А это был только первый этап», — мелькнула в моей голове мысль, и я погрузилась в сон.
Глава 7. Дожить до рассвета
Я перелистнула очередную страницу, на которой был изображён какой-то ночной родственник махров, что, собственно, не отличался их красотой. Ветхую огромную книгу с громким названием «Самые опасные народы Атванты» я взяла с одной из полок огромной библиотеки владыки, хотя тот, вероятно, здесь никогда не появлялся, но замок был его, а значит библиотека тоже.
После вчерашнего я спала, как убитая и проснулась только к завтраку. Как говорил Горацио, утром и следа не осталось от побочных эффектов волшебного озера, и я в своё удовольствие наелась кексов на больничной койке. После завтрака целители разрешили посещения и ко мне в «палату», как ураган по среди ясного неба, ворвалась Линти, за которой тихо прошествовал Булл (ети легче всех перенёс побочный эффект, и на ночь его отправили домой). С этого дня я стала для ведьмы полукровки не просто подружкой, а чуть ли не героиней из древней легенды.
Она в красках рассказала о играх, то что я ещё не знала. Как оказалось, на первом этапе выбыл махр, троль и щуплая ведьма под номером одиннадцать. Ведьма и троль попали в команду к самой молодой участнице игр Толми: пятнадцатилетней белокурой девчонке. Она подставила не шибко умного троля, когда они влипли в засаду каких-то огромных подводных ежей, а ведьмой пожертвовала, чтобы достать жемчужину у Сирен. Ведьма была при смерти, но благодаря быстрым действиям целителей её удалось спасти, у троля же было ранено только чувство собственного достоинства, которое зудело по хуже игл в теле. Махр, на против, решил попробовать свои силы, но на его беду он положил глаз на ту же жемчужину, что и Корла, что произошло дальше и так понятно.
Через час целители вытолкали мою подругу в месте с её спутником за порог, а спустя ещё час решили, что мне уже слишком хорошо здесь и тоже выставили. Я ничего не имела против. Мне надоело сидеть в четырёх, к тому же белых, стенах и я с удовольствием сходила в свою комнату и поменяла больничную одежду (тот же сарафан, но только не приталенный и с длинным рукавом) на своё повседневное платье.
Булл сказал, что игры продолжаться, как он слышал, только к вечеру, а значит у меня был ещё почти целый день в запасе и нужно было его плодотворно провести. Я, не долго думая, направилась в библиотеку, которая оказалась гораздо больше, чем я полагала. Мне не хотелось повторить участь ведьмы под номером одиннадцать (я так и не запомнила её имя) и стала усердно, как никогда в жизни штудировать литературу по опасным существам.