Странный звук, подобный шипению передатчика, заставил меня остановиться. Я застыла и ухватила по крепче нож. В моей памяти тут же всплыли все существа, о которых я читала утром. Я взмолилась, чтобы этот звук оказался только плодом моей разыгравшейся фантазии, которая красочно вырисовывала мне пасть моего убийцы.
— Кто там? Немедленно выходи. — Сказала я и воинственно сделала шаг назад. Это вероятно было одно из самых глупых моих решений, но пять минут не известности показались мне часами. Я была убеждена, что если там кто-то есть, то мне уже не с бежать, а если нет, то ничего не случиться.
Моя фантазия явно дала десять очков в перёд. В ответ на моё повеление из кустов выскочила громадная жаба, а никак не дракон. Я в отличии от большинства представителей моего пола жаб не боялась, а эта была может и побольше своих родичей, но никак не опасней.
— Брысь. Уходи. — Шикнула я на амфибию. Мне было жутко стыдно за то, что испугалась какой-то бородатой лягушки, хотя возможно никто этого и не увидел. Жаба надменно на меня посмотрела, после чего прыгнула в ближайшие кусты.
Я вздохнула с преждевременным облегчением и двинулась дальше. В темноте время идёт иначе: минуты кажутся часами. Всё вокруг такое одинаковое, даже может показаться, что ты никуда и не сдвинулся. Я же знала, что прошла уже довольно далеко, но толку от этого всё равно не было. Я вдруг остановилась и прислушалась. Ничего. Я попыталась приглушить не хорошее предчувствие и двинулась дальше. Мне уже давно казалось, что меня кто-то при следует, но стоило мне остановиться, как и шаги мнимого преследователя тоже стихали. Я снова скривилась от неприятного запаха. Он меня замучил уже давно, но до этого я думала, что это какое-то растение привлекает ночных насекомых, но резко в этом разуверилась.
«А что если это не растение?» — подумала я и после этой мысли, не произвольно ускорила шаг. Совсем сбившись с тропинки, которой до этого старалась держаться, я остановилась. Я думала перевести дыхание и здраво рассудить куда идти дальше, но здраво не вышло. Остановиться я остановилась, а вот мой попутчик счёл, что хватит с него игр и не просто продолжил движение, а выскочил из ближайших кустов к моим ногам.
Что-то шелохнулось у меня в низу живота и всё тело окатило холодом. Волк. Передо мной стоял огромный представитель псовых и не абы какой, а полностью состоящий из молний. Теперь то я понимала, что это за странное шипение я слышала.
— Райдзю. — Вырвалось у меня. Волк удивлённо поднял голову и сощурился. Я вспомнила, что видела такого в одной из книг. Проблема же заключалась в том, что та книга была рукописью-переводикой: маленьким листочком в огромном томе. Кем бы ни был автор перевода, но он перевёл только описание зверя, да нарисовал по нему портрет, чем и ограничился. Как победить эту тварь скорей всего там было, но на древнеяпонском, которым я увы не владела, поэтому мне оставалось одно: бежать. Это я и сделала.
Я неслась сквозь, до непроглядности, чёрный лес. Всё было плохо: зверь явно со мной забавлялся, лес становился всё гуще и темнее, а ноги всё больше уставали. Одно радовало, свет от шкуры райдзю подсвечивал мне дорогу, а его рык, который был очень похож на раскаты грома, распугал всех остальных хищников в этом лесу. Я со всех ног вылетела из лесу на какую-то открытую местность. Мне понадобилось десять секунд, чтобы определить, что я оказалась у волшебной реки. Не знаю, что мной двигало тогда, но я сразу же бросилась в воду. Мой костюм, как я и ожидала ни капли не промок. Я, не оглядываясь, по колено в воде, а ближе к центру уже по пояс, добралась до группы валунов и взобралась на один из них, и только после этого позволила себе оглянуться.
Огромный волк ходил вдоль берега и метал во все стороны молнии. Он то подходил к кромке воды, то снова от неё отскакивал. Я решила было, что он боится воды, как кошка, но оказалось боялся волк только воду волшебной реки. Сообразив, что реку ему не переплыть, райдзю попробовал её перелететь. Зверь зарычал и прыгнул, но волшебная река не дала ему это сделать: отбросила его обратно к берегу.
«Немного перебеситься и уйдёт. Ведь не может он делать это вечно», — решила я и немного поёрзала на прохладном камне. Волк ещё раз прошёлся взад в перёд по берегу, после чего повторил попытку и на этот раз у него это почти получилось до меня достать. Его лапа пролетела сантиметрах в двадцати от моего лица. Я не ожидала от противника такого прогресса и от неожиданности плюхнулась в воду около камня.
— Да, он издевается! — воскликнула я, как только взобралась обратно на камень. Я уже не думала о мокрых волосах и не мечтала о том, чтобы райдзю свалил куда по дальше. Единственное что занимало теперь мою голову была шея чудовища. Тех пары мгновений, что морда волка-молнии была в непосредственной близости с моим лицом, хватило, чтобы я успела заметить на его шее тонкий зачарованный ошейник. Подобный аксессуар был весьма не обычен для дикого животного, но меня привлёк не он, а тёмно зелёная жемчужина, которая его украшала. — Мэл, успокойся, ты справишься. Ты уже это делала: забрала жемчужину у слизней… — Стала я себя успокаивать, но вспомнила, что если бы не Ньют тогда, то я от туда не выбралась бы. О Серенах даже думать не хотелось, мы от туда все еле ноги унесли и ободрением это вряд ли могло послужить. — Оморхат. — Вспомнила я и всеми силами вцепилась в это воспоминание. Это был единственный раз, когда я справилась с испытанием в одиночку и теперь я раз за разом стала прокручивать в голове всё, что случилось в подводной пещере.