— Да. В Блурские горы. Графство вечных снегов, где, проснувшись утром, можно дотронуться до облаков.
— Понятно. — Вздохнула я и подумала, что у меня и так было немного друзей здесь, а теперь их становиться всё меньше. Булл и Эйч уехали, а Линти впервые заметил парень, так что я не хотела ей мешать, и вынужденна была слоняться одна по округе.
— Мэл, не печалься. Если хочешь, то я могу составлять тебе компанию. — Сказал шедший возле меня парень.
— Ты хочешь стать моей нянькой? Если ты серьёзно, то учти, что эта задачка не из простых. — Ответила я, а он вдруг остановился.
— Не думаю, что тебе нужна нянька. Помниться мне, что на дне волшебного озера мы не плохо сработались, возможно мы сможем снова. Я предлагаю тебе свою дружбу, но не обижусь, если получу отказ. — Ответил он и протянул мне руку.
— Если так, то у меня есть просьба. — Сказала я, потому что знала, что пожать его руку я всегда успею.
— Какая? — спросил парень, который не собирался так быстро сдаваться.
— Ты так ловко обращаешься с мечом. Не мог бы ты научить и меня этому? — спросила я, а Ньют свободной рукой почесал затылок.
— Знаешь, я учусь этому с пяти лет, но думаю азы припадать тебе смогу. — Ответил он.
— Спасибо. — Радостно сказала я. — Значит по рукам. — После этих слов я пожала приложенную принцем руку.
С Ньютом мы договорились, так что дальше вместе побрели в сторону столовой.
— Ньют, а кто этот парень, который бился с тобой? — попыталась я завести разговор.
— Вигли, мой старый знакомый, живёт в деревушке в дне езды от города. — Ответил принц.
— Очень интересно, но я немного не об этом. — Немного смущённо сказала я.
— Да, я знаю. — Ответил он с улыбкой. — Он не дайлент, если ты об этом.
— Тогда кто он? Колдун? — спросила я.
— Не совсем. Вигли колдун, но только на половину. Его мать третьесортная ведьма, а отец принадлежит к числу великанов и живёт где-то в горах. Знаешь, великаны не лучшие семьянины, если честно. Вигли ещё не родился, как его отец ушёл из дома. — Пояснил Ньют.
— Понятно. — Ответила я и снова между нами повисла тишина.
Когда я гуляла с Горацио, то того попробуй ещё заткни, он просто до смерти заболтать может. Из Ньюта же приходилось практически силой вытягивать разговор, что походило больше на допрос, чем на дружескую беседу.
— Ньют, а с какой целью Вигли приехал в город, если не секрет? — спросила я.
— Он приехал попросить о помощи. — Ответил Ньют. — В их деревне скоро время собирать урожай, а за последние пару месяцев многие в деревне умерли от чумы, которая зверствовала в ближайших графствах. Вот Вигли и приехал спросить у меня, помогу ли я ему. Их деревушку люди предпочитают обходить стороной, а теперь ещё эта болезнь и отсутствие у них мага-лекаря…
— Ньют, вы в Атванте, регистрируете смерти? Ну, записываете где-нибудь сколько жителей родилось, а сколько умерло? — перебила я его, а затем переформулировала вопрос, когда увидела выражение его лица.
— Я понял о чём ты говоришь ещё с первого раза, но не могу понять зачем тебе это. — Ответил Ньют.
— Так регистрируете или нет? — не сдавалась я.
— Конечно, регистрируем. Для этого в каждой библиотеке есть книга, которую может открыть только тот у кого есть на это разрешение. Эта книга зачарованна и сама добавляет имена умерших и родившихся, так что моему отцу достаточно только время от времени в неё заглядывать.
— Ньют, пожалуйста, отведи меня к этой книге. — Тут же взмолилась я.
— Мэл, ты меня что не слушала? Я же сказал. Книга зачарованна, а у тебя нет доступа, так что ты просто на просто её не откроешь. — Ответил он, а я нервно прикусила губу. Я точно знала, что мне кровь из носу, но надо заглянуть в эту книгу.
— У меня нет, но у наследника трона он должен быть. — Вдруг осенило меня. — Ты откроешь её для меня? — спросила я, когда поняла, что попала в точку.
— Но за чем тебе это нужно?
— Ньют, мы ж теперь друзья, а друзья помогают друг другу без вопросов, но если откроешь, то я скажу.
— Хорошо. — Ответил он и как-то странно на меня посмотрел.
— Что?
— Да, так. — Ответил парень и свернул в сторону библиотеки вслед за мной.
***
Я знала примерно размеры Атванты и её населения и ожидала, что книга учёта будет по больше. Книга была высокая, но тонкая, как детская энциклопедия.
— И это та книга? — спросила я и не доверчиво прошлась пальцами по бархатной обложке.