— Я думаю, что это не просто волк. — Ответила я и добавила. — Я уверенна, что видела его вчера вечером в обличье человека.
Люди, которые стояли по близости сразу же заинтересовались сложившейся ситуацией и постепенно стали подходить.
— Что за чушь. Я, когда ловлю зверей на продажу, то всегда проверяю не дайлент ли. — Ответил возмущённо торговец.
— Если вы так уверенны, то вам нечего скрывать. — Упрямо ответила я.
— Раз вам так хочется, то нате убедитесь. — Сказал он и подтащил волка за лапы к краю телеги.
Я осмотрела все лапы и ничего не нашла. Линти повторила попытку, но в ответ лишь отрицательно покачала головой.
— Не может этого быть? — сказала я. Люди вокруг потеряли интерес и стали расходиться, но я не хотела сдаваться. — Значит, он просто не дайлент, а кто-то другой. — Сказала в отчаянье я, но Линти взяла меня за руку и насильно оттащила от повозки.
— Мэл, успокойся ты никому уже ничего не докажешь. — Сказала она и остановилась.
Хозяин передвижного зоомагазина поставил волка в клетку, как куклу, после чего брызнул туда какое-то зелье и зверь ожил. Мужчина хлопнул по борту и телега медленно двинулась. Волк в своей клетке свернулся калачиком и уткнулся носом в хвост.
— Мэл, ты не могла больше ничего сделать. Не все тайны можно разгадать и не на все вопросы есть ответы. — Сказала тихо Линти и побрела в сторону таверны, а я просто смотрела вслед телеге и могу поклясться, что видела в глазах волка слёзы, правда кто мне поверит.
Процессия уже давно скрылась вдалеке, а я всё стояла и смотрела в ту сторону.
«Кто он? Что он? Откуда взялся? Зачем я была ему нужна? Почему из толпы он выбрал именно меня?» — всё крутились в моей голове десятки вопросов, на которые я увы уже не могла получить ответа.
Глава 18. Тайное становиться явным
— Что, к нам не заедешь? — спросила Линти, когда мы подъехали к городским воротам.
— Нет, я сразу в замок. — Ответила я, а подруга улыбнулась.
— Да не переживай ты так за этих принцев. Они ведь раньше как-то обходились без тебя, так что не пропадут. — Сказала она и добавила. — Ну тогда до завтра.
— До завтра. — Ответила я, и Линти развернула свою гружённую покупками лошадь в сторону леса.
Я без приключений проехала по городу и тихо въехала в ворота замка. Моё появление не осталось незамеченным. Из-за одного из замковых строений вышел слуга и взял у меня поводья от Пегаса. Я сняла с седла свои покупки, которые уместились в одну сумку, и передала лошадь слуге.
В замке, как обычно царила гробовая тишина. Я перекинула сумку через плечо и пошла в сторону столовой. Было время обеда, и я надеялась там кого-нибудь найти. Я дошла до дверного проёма и тихо заглянула внутрь.
На обеденном столе красовалось множество разнообразных блюд, были зажжены свечи, хоть снаружи ещё было достаточно светло. По разные стороны за столом сидели два принца и, как мне показалось, ментально общались.
«Общаются и за эти два дня ещё не поубивали друг друга, значит померились», — мысленно вздохнула я, чем привлекла внимание принцев.
— Мэл, мы не знали, что ты сегодня возвращаешься. — Сказал Эйч, подскочил со стула и отодвинул соседний для меня. Я бросила быстрый взгляд в сторону Ньюта, и тот мне улыбнулся, после чего села на предложенное место.
«Мэл, всё хорошо, мы помирились. Эйч всё понял, ещё не смирился, но мешать нам не будет», — мысленно сказал мне Ньют, и я сразу же успокоилась.
— Как там твой отдых? Мы думали тебя дольше не будет. — Спросил уже в слух принц.
— Да, как-то не очень. К тому же, завтра ночь перед полнолунием, я не могла этого пропустить. — Сказала я и отправила ложку с жаркое в рот.
— Мэл, ты говоришь. — Чуть не выронил ложку Ньют.
— Да, я знаю. — С счастливой улыбкой сказала я.
— Так это просто замечательно! — воскликнул Эйч и поднял бокал. — Выпьем за это. — Добавил он и разом опустошил его.
Я отхлебнула глоток и тихонько отставила сосуд в сторону.
— Мэл, а почему ты не можешь пропустить полнолуние? — спросил Эйч, чтобы завязать разговор, после тех десяти минут молчания, которые неожиданно повисли в комнате.
— Как же? Атвантский убийца промышляет охотой на ведьм три дня в месяц, за день до полнолуния, в полнолуние и день после этого. Завтра у нас будет шанс его поймать, и у меня появилось несколько идей, как это сделать… — Горацио резко поменялся в лице, так что я запнулась и поняла, что сказала что-то лишнее.
— Ты опять за старое? Я ведь сказал, мой отец со всем разберётся сам, а ты не лезь, пока ещё хуже не вляпалась. — Сказал сурово он, а я перевела недоуменный взгляд на Ньюта.