Выбрать главу

– Вы их, наверное, знаете?

– Пенроузов? – с усилием произнес Сидней. – Старик живет там, сколько я себя помню. Он был служащим муниципалитета и отвечал за общегородской сток, пока мы не ввели в действие новую дренажную систему.

Уайклифф решил переменить тему, и разговор перешел на Ральфа и его будущее.

– Он очень способный мальчик, – сказал Сидней. – Правда, не знаю, от кого это у него.

– Он многого достигнет, если не будет слушать дурных советов. – Элси была по-настоящему серьезна.

– Ваш городок на колесах, мистер Пассмор, где он находится?

– Всего в четверти мили отсюда.

– Если вы можете уделить мне несколько минут, не проводите ли вы меня к участкам, вокруг которых кипят такие бурные страсти?

– К участкам? – Сидней выглядел озадаченным. Но потом выражение его лица изменилось, и он сказал: – Нет проблем. Мне это доставит только удовольствие.

– Я думаю, незачем брать машину, мы и пешком отлично доберемся.

– Вы догадались, что Риддл ходил к Мэри Пенроуз? – спросил Уайклифф, когда они вышли на улицу.

– Я допускаю это, – после некоторого колебания сказал Сидней. – Хотя мне трудно поверить.

– Почему? Неужели вы считаете, что она только вас впускала к себе?

– Если честно, то да. – Сидней был порядком обескуражен. Он в растерянности смотрел на ручеек, бежавший вдоль улицы. – Все начиналось совершенно невинно. Я часто заглядывал туда переброситься парой слов со стариком, подбодрить его, что ли. Мы были дружны и с Мэри. А потом вдруг это произошло. Со временем наши встречи стали регулярными, как…

– Еженедельно в один и тот же день?

– По четвергам.

– Риддл бывал там изредка по средам и почти всегда по пятницам.

– Я все еще не могу полностью поверить в это!

– Простите меня за бестактность… Вы платили ей?

– Не то чтобы платил… Я просто ей немного помогал. Бедная девочка, ей не так уж легко живется.

Они некоторое время шли молча. Потом Сидней возобновил разговор:

– Наверное, не следует спрашивать, но это для меня очень важно. Как вы узнали, что я?…

– У меня были подозрения, но я не был уверен, пока не заметил, как вы среагировали, когда я назвал ее имя.

– Слава Богу, вы ничего не сказали в присутствии Элси.

– Вам, должно быть, будет проще иметь дело с наследниками Риддла, кем бы они ни были?

Они уже подошли к месту, и Сидней некоторое время молчал, положив руку на ворота, ведущие в городок.

– Не думаю, что с Сарой будет легче договориться, чем с Риддлом. И тем более с этим парнем, ее отпрыском.

Они закурили и продолжали стоять молча, глядя на аккуратные здания, составляющие ядро всего городка.

– Это Мэри рассказала вам о Риддле? – наконец подал голос Сидней.

– Нет.

– Право, мне неудобно настаивать…

– Мне это сообщил Ральф.

– Ральф? – Сидней был настолько изумлен, что это выглядело почти комично. – О Боже! Как же он узнал об этом?

– На вашем месте я бы сам расспросил его. Мне кажется, вам пора поговорить с сыном.

– Это чертовски трудно.

Уайклифф повернулся и пошел прочь. Сидней повелся за ним следом.

– Ваш брат, Эрни, все еще живет в одном из ваших вагончиков?

Пока не найдет что-нибудь получше.

– Когда он появился здесь?

– Около двух недель назад.

– И вы, и он должны хорошо знать семейство Риддлов?

Неожиданный вопрос Уайклиффа в очередной раз озадачил Сиднея. Да и сам сыщик смутно представлял его цель.

– Мы ходили в школу вместе с Джонатаном. Сара была постарше.

– Его мать, похоже, крепкий орешек, вы не находите?

– Она так же активна, как вы или я. У нее все ходят по струнке. Вообще, это странная семейка, – вздохнул он.

– Старуха, Сара, Джонатан, Мэттью. Как они все уживаются?

– Все дело в их прошлом. Старший Риддл был помешан на религии, а отец старой леди в свое время сделал удачный бизнес на торговле кроличьими шкурками. Когда он умер, в разных местах в доме нашли спрятанными семьсот фунтов в банкнотах… Минуту или две Сидней шел молча, покуривая трубку и раскланиваясь со встречными, которые, в свою очередь, все до единого приветствовали его. – Вот Мэттью, тот совсем другой. Он слабый по природе. Это у него от отца, и Джонатан прекрасно понимал это. Отец мальчика и Сара не подходили друг другу. Он умер молодым, и думаю, это был для бедняги лучший выход.

– Сара, кажется, относится к сыну как к своей собственности.

– Вы еще очень мягко сказали, – рассмеялся Сидней. – Еще бы! Единственный ребенок…

– Чувство собственности вообще превалирует у них надо всем остальным. – Уайклифф пытался сосредоточиться на возникшей внезапно мысли, которая должна была помочь создать ясный образ этой семьи. – Ведь ни один даже слезинки не проронил по Риддлу.