— Ну, об этом шла речь, но Кэри не потянет расходов. Чтобы привести эту развалюху в порядок, ему надо отстегнуть тысяч сорок фунтов. Сложное здание, очень сложное — настоящий кошкин дом.
— И сколько же в нем кошек? — осведомился Уайклифф.
Гич усмехнулся.
— Ну, во-первых, сам старик Кэри — хоть он вовсе не так стар, как кажется. Мне вот — сорок один, а ему всего на десяток побольше. Потом — его юная племянница и Паскоу. Муж и жена Паскоу, им обоим лет за шестьдесят. При папаше Кэри они работали в доме слугами. Как их теперь называть — черт его знает. Сомневаюсь даже, что они получают жалованье.
Они медленным шагом подошли к машине подрядчика.
— А у Кэри есть друзья?
Гич пожал плечами:
— По-моему, сюда часто заглядывает викарий. А недавно стала наведываться Стефания Винтер. Ну, это, конечно, у некоторых кумушек развязало языки… Она якобы помогает Кэри навести порядок в его библиотеке — а раз так, наверно, он надеется получить кое-какие деньги от продажи книг…
Гич отпер дверцу машины.
— Не передумали?
— Нет, спасибо, — ответил Уайклифф.
Гич, неловко оглядываясь, сел в машину и поехал по дороге, больше напоминающей борозду от трактора.
Уайклифф провожал автомобиль глазами. Интересно, неужели молодой Гич, только-только женившись, стал сразу же бегать за другими юбками? Если это он был тогда с Джессикой, когда в аварии погиб Рюз, то Джессика могла намекнуть ему на возможность разоблачения — или даже угрожать… А Гичу есть что терять! Еще как есть!
Но тогда за каким чертом ему надо было устраивать такую безобразную сцену в церкви?
Уайклифф шел по дороге, с обеих сторон обсаженной стройными лиственницами. Через несколько минут деревья расступились, и по правую руку от него оказалась башенка. Она высилась, судя по всему, на топкой, поросшей спутанными кустами ивняка площадке.
Уайклиффу захотелось посмотреть вблизи, но он постеснялся. Пройдя еще несколько шагов, он увидел перед собой огромную, бесформенную фигуру.
Разглядев парня, Уайклифф негромко заметил:
— Вы, должно быть, Слон…
— А вы — полицейский! — широко и беззлобно улыбнулся парень. — Я видел, как вы проходили мимо лодки.
Уайклифф оглядел его сети и целое ожерелье из бутылок с пойманными «образцами», висящее на шее.
— Мистер Лэвин сказал мне, что вы отправились за сбором материала.
— Да, я тут на болоте пасусь… Понимаете, это болотце — с пресной водой, и Брайан велел мне сравнить здешнюю фауну с животными из болот у реки, в которых вода содержит немного соли. Это из-за приливов. Каждый раз во время прилива туда попадает добрая порция морской воды… И некоторых животных, которых встретишь тут, не встретишь там, и наоборот… — на безмятежном лбу возникли складки — видимо, от научной работы. — Очень странно, прямо удивительно — многие животные и растения здорово чувствуют, сколько в воде соли. А другим — наплевать.
— А я думал, Джильс Винтер с вами, помогает собирать пробы, — заметил Уайклифф.
— Он был, — кивнул Слон. — Но когда мы закончили, ему не хотелось идти домой. По-моему, он залез в башенку.
— В башенку?
— Ну да. У него папа интересуется летучими мышами, а в башенке этих тварей видимо-невидимо. Я думаю, Джильсу они тоже нравятся.
— А вы давно с Джильсом дружите?
— Нет, совсем недавно. Раньше-то он все гулял с Джулией…
Темные глаза были очень серьезны и вдумчивы, о чем бы он ни говорил.
— Брайан, то есть мистер Лэвин, считает, что мы можем написать статью об этой долине и опубликовать ее.
Интересно, со Слоном кто-нибудь уже говорил о произошедшем убийстве? Уайклифф не мог вспомнить, было ли что-нибудь такое в рапортах…
— Скажите, где вы находились в ту ночь, когда Джессику Добелл убили?
— Я был на лодке. На лодке, это точно.
— И весь вечер не выходили оттуда?
— Нет.
— Значит, вы не могли никого видеть — ну, например, на речной отмели?
— Ну, Джессику-то я видел, когда она в церковь шла. И Брайан ее видел. Он даже с ней заговорил — ну, типа «привет-привет»… — лицо Слона помрачнело. — Тогда мы видели ее в последний раз.
— Мистер Лэвин сказал мне, что Джессика иной раз заходила к вам на лодку?
— Да, — сказал парень, не меняясь в лице.
— А вам это не нравилось?
Слон нахмурился:
— Ну, в общем-то, она была ничего… Но все равно, когда она приходила, все шло не так. Не так. Нет, пожалуй, я не особенно ее любил… — и добавил после паузы: — Она всему мешала…
Уайклифф вернулся к началу:
— А на берегу вы никого больше не видели, значит?