Выбрать главу

Наконец, Ирис объявила, что занятие окончено, и мы можем быть свободны.

– Пожалуй, я лягу спать сегодня пораньше, – сказала она. – Неважно себя чувствую. Доброй ночи.

Мы в ответ тоже пожелали ей доброй ночи, и Ирис удалилась в свою комнату, которая была заранее приготовлена на втором этаже по ее просьбе.

Мы с Тирром отправились к пруду. Я уселся на скамейку, а Тирр принялся швырять в воду камешки. Зеркальная гладь проглатывала их с глухим коротким бульканьем, расходясь ровными кругами. На мгновение хрустальное отражение звезд в воде мутнело, а затем появлялось вновь, легко раскачиваясь на поверхности.

– Не понимаю, почему мы сидим, сложа руки! – возмутился Тирр.

– Мы сделали, что должны были, – ответил я. – Теперь остается только ждать.

– Напоминает игру в шахматы.

– Так и есть.

Некоторое время мы молчали.

– Как думаешь, Ирис проглотит наживку? – спросил Тирр.

– Надеюсь, – ответил я.

– А если она обо всем догадается?

– Не догадается.

Тирр поднял с земли целую горсть мелких камней и с досады запустил в воду.

– И все-таки бездействие выводит меня из себя, – проворчал он. – Пойду спать. Все лучше, чем торчать здесь как огородное пугало.

Я остался на берегу пруда один. Я думал о неизведанных мирах, к которым отправлюсь на летательном аппарате профессора Кварца. Мое воображение рисовало скалистые очертания далеких островов, парящих между облаками. Мне чудились странные существа, населявшие их. Мне слышалось пение диковинных птиц. Я вдыхал запах пестрых цветов и смело шагал туда, где еще ни ступала нога человека. Я наносил на карту новые земли, давая им звучные имена. В руке моей была подзорная труба. Я вглядывался в туманную даль, простиравшуюся до самых звезд, и свежий ветер дул мне в лицо.

Когда я очнулся от своих грез и взглянул на часы, было без четверти одиннадцать. Йошек в это самое время был должен приготовлять корм для черного пса. Мне не следовало делать это, но любопытство одержало верх, и я отправился в кухню. Как и ожидал, я натолкнулся там на Ирис. Йошека рядом не было.

– Ах, Уалий, тебе тоже не спится? – воскликнула Ирис, увидев меня.

И я заметил, как она поспешно спрятала в складках платья небольшой стеклянный флакон.

– Я пришел посмотреть, нет ли чего-нибудь съесть, – ответил я.

– У меня внезапно разболелась голова, – Ирис театрально поднесла ко лбу ладонь. – Йошек благородно предложил мне помощь. А вот и он . . . мой спаситель!

В кухне появился Йошек. Он немного смутился, увидев меня.

– Ирис спросила, нет ли у меня снотворного . . ., – произнес он.

Взяв из корзины яблоко, я откусил большой кусок и с равнодушным видом принялся жевать.

– Благодарю вас, Йошек, – произнесла Ирис, принимая из рук дворецкого блюдце с сонной пилюлей, которую я тотчас узнал. – Надеюсь, теперь я засну. Доброй ночи, господа.

С этими словами Ирис вышла. Я готов был поспорить, что она уже успела подсыпать свой чудодейственный порошок в корм черного пса. Ведро с приготовленным кормом стояло на полу как раз рядом с нею.

– Удивительная женщина, – произнес Йошек. – Вне всяких сомнений, она станет прекрасной партией для нашего консула.

– О чем это ты? – спросил я.

– Только прошу вас, никому не говорите, – понизив голос, сказал Йошек. – Господин консул собирается сделать госпоже Ирис предложение руки и сердца. Он уже заказал обручальное кольцо. Ювелирных дел мастер должен доставить его завтра.

– Что? Когда заказал? – изумился я.

– Да уж несколько недель назад, – ответил Йошек. – Прекрасное кольцо с огромным драгоценным камнем. Оно будет изготовлено в единственном экземпляре специально по этому случаю. Но вы ничего не слышали.

Я невольно попытался представить, какие чувства мог испытать консул, узнав правду об Ирис. Должно быть, невыносимо больно было осознать, что сияющий взгляд Ирис, ее нежный голос и пленительная улыбка были всего лишь притворством, и при том с единственной целью – приблизиться и погубить.

Очутившись в своей комнате, я сел возле окна и принялся ждать. Заранее знал я, что в полночь на тропинке, ведущий к старому саду, увижу консула. И что спустя минуту увижу хрупкую фигуру Ирис, скрытую темным плащом с капюшоном, крадущуюся вслед за ним. Так оно и случилось. Ночь поглотила их обоих, а я отправился спать. Более ничто от меня не зависело.

Эпилог

Спустя несколько дней Ирис исчезла из поместья, оставив консулу короткую записку. В ней она сообщала, что неотложные дела вынуждают ее покинуть город на неопределенное время. Ирис просила не ждать ее и не осуждать. В конце была приписка.