Я ел быстро, прислушиваясь к телефонным звонкам. Я решил, что пока будет звучать первый, я успею схватить ключи от машины и выскочить на улицу. До того, как начнется второй, вскочу в «кадиллак». К третьему проеду половину дорожки. Я собирался выбить ворота. Раздавить Поли. Но телефон так и не зазвонил. Во всем особняке не было слышно никаких звуков кроме жующих челюстей. Кофе не подали. Я уже начинал принимать это за личную обиду. Я люблю кофе. Вместо этого мне пришлось пить воду. Из крана над мойкой, пахнущую хлоркой. Когда я допивал второй стакан, из семейной гостиной вернулась горничная. Она подошла ко мне, неуклюже шагая в немодной обуви. Она очень стеснялась. Это была настоящая ирландка. Похоже, она приехала в Бостон прямиком из Коннемары и не смогла найти там работу.
– Мистер Бек хочет вас видеть, – сказала горничная.
Я второй раз слышал ее голос. В нем звучал ирландский акцент.
– Сейчас? – удивился я.
– Кажется, да, – подтвердила она.
Бек ждал меня в квадратной комнате с дубовым столом, в которой я играл в «русскую рулетку».
– «Тойота» была из Хартфорда, штат Коннектикут, – сказал Бек. – Сегодня утром Энджел Долл проследил номер.
– Да, в Коннектикуте передних номеров нет, – сказал я, потому что мне нужно было что-то сказать.
– Нам известны владельцы, – продолжал он. Наступило молчание. Я пристально смотрел на него.
Мне потребовалась доля секунды на то, чтобы его понять.
– Откуда?
– У нас с ними деловые отношения.
– По части ковров?
– Тебя это не касается.
– Кто они?
– Это тебя тоже не касается.
Я промолчал.
– Но тут возникает одна проблема, – помолчав, продолжал Бек. – Те, кого ты описал, не являются владельцами машины.
– Вы уверены?
Он кивнул.
– Ты сказал, они были высокие и светловолосые. А «тойота» принадлежит испанцам. Смуглым и маленьким.
– Так кто были те, кого я видел? – спросил я, потому что должен был что-то спросить.
– Две возможности, – сказал Бек. – Во-первых, пикап могли угнать.
– Или?
– Во-вторых, мои знакомые набрали себе новых людей.
– Оба варианта вполне вероятны, – сказал я.
Бек покачал головой.
– Только не первый. Я попробовал связаться с этими людьми. Мне никто не ответил. Тогда я кое-кого поспрашивал. Они исчезли. Люди не исчезают только потому, что у них угоняют машину.
– Значит, они расширили свою команду.
Он кивнул.
– И решили куснуть руку, которая их кормит.
Я промолчал.
– Ты уверен, что у них были «узи»? – вдруг снова спросил Бек.
– На зрение я не жалуюсь.
– Не МП-5К?
– Нет, – решительно произнес я.
Я отвел взгляд. Никакого сходства. Даже отдаленного. МП-5К – это короткий пистолет-пулемет, разработанный компанией «Хеклер и Кох» в начале семидесятых. У него две толстые рукоятки, отлитые из дорогой пластмассы. Он выглядит очень футуристически. Как киношный реквизит. Рядом с ним «узи» напоминает творение слепого, наспех сколоченное из подручных материалов в сарае.
– Об этом не может быть и речи, – повторил я.
– А может быть, похитители действовали наугад? – спросил Бек.
– Вероятность этого один к миллиону.
Он снова кивнул.
– Значит, они объявили войну. И залегли. Прячутся.
– Почему?
– Понятия не имею.
Наступила тишина. Со стороны моря не доносилось ни звука. Волны накатывались и отступали бесшумно.
– Вы попытаетесь их найти? – спросил я.
– Можешь в этом не сомневаться.
Дьюк ждал меня на кухне. Он злился. Ему не терпелось проводить меня наверх и запереть на ночь. Я ничего не имел против. Запертая снаружи дверь является очень хорошим алиби.
– Завтра в шесть тридцать, – сказал Дьюк на прощание. – Снова на работу.
Прислушавшись, я дождался, как щелкнул замок и утихли его шаги. Затем занялся ботинком. Меня уже ждало сообщение. Оно было от Даффи: «Все в порядке?» Я набрал: «Оставь машину в миле от дома. Ключ на сиденье. Подъезжай тихо, без фар».
Я нажал «отправить». Последовала небольшая пауза. Я предположил, Даффи использовала портативный компьютер. Представил себе, как она ждет в номере мотеля, с включенным и загруженным компьютером. Сейчас у нее на экране появилось сообщение: «Внимание! Для вас почта!»
Даффи ответила: «Зачем? Когда?»
Я послал ей: «Не спрашивай. В полночь».
Последовала долгая пауза. Наконец Даффи прислала сообщение: «Хорошо».
Я послал: «Заберешь в шесть утра, тихо».
Она ответила: «Хорошо».
Я послал: «Бек знает владельцев тойоты».
Через девяносто мучительных секунд пришел ответ: «Откуда?»
Я послал: «Кавычки деловые отношения кавычки закрываются».
Даффи спросила: «Уточнения?»
Я ответил: «Никаких».
Она ответила одним простым словом: «Черт!»
Я ждал. Даффи больше ничего не присылала. Вероятно, говорила с Элиотом. Я представил себе, как они сидят, не глядя друг на друга, и быстро говорят, пытаясь найти решение. Я послал вопрос: «Сколько человек вы взяли в Хартфорде?» Даффи ответила: «Всех, то есть троих», я спросил: «Они говорят?» Она возвратила: «Молчат глухо». Я спросил: «Адвокаты?» Она возвратила мне: «Адвокатов нет».
Вести разговор подобным образом было непривычно. Однако это давало мне уйму времени подумать. Адвокаты были бы равносильны смерти. Бек легко мог связаться с адвокатами. Рано или поздно он захочет поинтересоваться, не за решеткой ли его дружки.
Я послал: «Можете их изолировать?»
Она ответила: «Да, на два или три дня».
Я попросил: «Сделайте, пожалуйста».
Последовала долгая пауза. Затем Даффи спросила: «Что думает Бек?»
Я послал: «Что они объявили войну и залегли на дно».
Она спросила: «Что ты собираешься делать?»
Я ответил: «Точно не знаю».
Она прислала: «Машину оставим. Советую удрать на ней».
Я ответил: «Может быть».
Последовала новая долгая пауза. Затем Даффи прислала: «Выключи устройство, побереги батарейку». Я мысленно улыбнулся. Даффи была очень практичной женщиной.
В течение трех часов я лежал в кровати полностью одетый, прислушиваясь к телефонному звонку. Я его так и не услышал. Около полуночи я встал, закатал восточный ковер и, опустившись на пол, приложил ухо к дубовым половицам и вслушался. Это лучший способ уловить самые слабые звуки в здании. Я услышал шум отопительной системы. Услышал завывание ветра за окном. Океан был тих. В доме царила тишина. Это было прочное каменное строение. Ни шороха, ни потрескиваний. И никаких признаков человеческой деятельности. Я решил, что Дьюк спит как убитый. Меня тревожил он один. Он один был профессионалом.
Туго зашнуровав ботинки, я снял пиджак. На мне по-прежнему были черные джинсы и рубашка, которые дала мне горничная. Подняв окно до конца, я сел на подоконник лицом к комнате. Посмотрел на пол. Вывернулся и выглянул на улицу. На небе сияла узкая долька луны. И звезды. Поднимался ветер, гнавший облака с серебристыми каемками. Воздух был холодный и соленый. Океан дышал медленно и равномерно.
Свесив ноги в ночную темноту, я сместился вбок. Затем перевернулся на живот и пошарил по стене ногами до тех пор, пока не нашел выступ в каменной стене. Я оперся на него ногами, не отпуская подоконник, и вытащил свое тело на улицу. Одной рукой опустил раму так, чтобы осталась щель дюйма два шириной. Подался в сторону и нащупал водосточную трубу, отходящую от слива под крышей. Нашел ее в футе от окна. Это была жирная кованая чугунная труба диаметром дюймов шесть. Я ухватился за нее правой рукой. Труба показалась мне прочной. Но до нее было далеко. Я не могу похвастаться ловкостью. На Олимпийских играх я мог бы выступить в борьбе, боксе или тяжелой атлетике. Но не в гимнастике.