Выбрать главу

   - Не смей умирать! Я тебя вытащу! - успела прокричать я до того, как портал закрылся. Меня била нервная дрожь, все в нашей компании стояли понурые и мрачные. На ресницах Элианиэль поблёскивали слезинки. Чувствуя себя виноватой, разбитой и потерянной одновременно, я подошла к ней и крепко обняла. Только тогда эльфийка дала волю чувствам и громко разрыдалась. Рядом всхлипывала Клео, которую гладил по плечам Кэрин. - Тише-тише. Мы обязательно вернёмся и спасём её. Всё будет в порядке. В любом случае, мы ведь не в первый раз влипаем в неприятности.

   - Ага, - сквозь слёзы улыбнулась девушка. - Спасибо, Оли.

   - Ерунда. Я этого дракона даже с того света достану: он на мне жениться обещал, - с самым серьёзным выражением лица заявила я. Эли рассмеялась и напряжение спало, хотя и не исчезло окончательно. Клео тоже улыбнулась. - А где мы?

   - В королевском дворце. Это было первое место, которое пришло мне в голову и в которое мы могли попасть, - сообщил учитель. - Вы вовремя успокоились, потому что сейчас сюда ворвутся встречающие.

   И правда, не успели мы и глазом моргнуть, как в зал ввалилась целая толпа слуг во главе с чопорным странно одетым мужчиной. Он, похоже, одевался в спешке, поэтому был в разных чулках, нечёсаный, а костюм совершенно не сочетался по цветам.

   - Это шут? - шёпотом поинтересовалась у меня эльфийка.

   - Не знаю. Но похож, - отозвалась я, пряча улыбку. Да, такой нелепый наряд нужно было ещё поискать.

   - Приветствую вас, уважаемые гости. Меня зовут Ричард, и я управляющий в этом замке, - Саймон скрыл смех за кашлем, а Эли уткнулась ему в плечо, трясясь от смеха. Самым безразличным, ожидаемо, остался лорд Феликса. Я крепко стиснула зубы, вспомнив, насколько хорошо Ариэн владеет собой. Вот сейчас быстренько разберёмся со всеми этими любезностями и сразу рванём спасать этого... дракона.

   Но "быстренько" не получилось. Пока учитель и управляющий обменивались вежливыми и совершенно бессмысленными фразочками, прошло минут двадцать. Потом пока нам показали то крыло, в котором мы временно будем жить, пока заселили в комнаты - прошло не меньше получаса. Но мало этого: только мы успели хоть немного привести себя в порядок, как "господина посла" тут же вызвали на аудиенцию.

   Всё то время, что он был занят, я изводила себя мыслями об Ариэне. Конечно, часть меня понимала, что сейчас я ничем не могу помочь возлюбленному, но сердце было не на месте. Очень хотелось сжаться в комочек и заплакать от безысходности. Только вот не могла я себе этого позволить, понимая, что Эли сейчас чувствует себя так же плохо, если не хуже. Оставалось только ждать возвращения лорда и надеяться на то, что у него есть план по спасению одного недоумка, решившего героически пожертвовать собой.

   - Найду и прибью, - решила я. Как ни странно, от этой мысли полегчало.

  Глава 39

   Дам ему хорошенько по заднице, а потом поцелую. И обниму крепко-крепко, а он обнимет меня в ответ. Было бы так здорово снова почувствовать тепло его кожи. Надеюсь, с ним всё в порядке. Его ведь не пытают, правда? Не думаю, что мой отец способен на такое... Вот чёрт! Опять я думаю о плохом. Нужно надеяться на лучшее... но готовиться к худшему тоже не помешает.

   От мрачных мыслей меня отвлёк осторожный стук в дверь. Я надеялась, что это лорд Феликс вернулся с аудиенции у Его Величества, но оказалось, что это Клео. Судя по понимающей улыбке, скрыть своё разочарование мне не удалось.

   - Выглядишь усталой, - мягко улыбнулась девушка, коснувшись моего плеча.

   - Ну, да. Утро выдалось насыщенным на события, - я нервно рассмеялась, опускаясь на кровать.

   - Из тебя итак вытянули почти все силы, а сейчас ты окончательно добиваешь себя этими переживаниями. Тебе бы лучше поберечься, - Клео покачала головой.

   - Это поспать что ли? - хмыкнула я и сладко потянулась. Да, мой организм, похоже, не против сна.

   - Хотя бы, - кивнула подруга. Я немного издевательски рассмеялась.

   - Скажи честно, если бы какой-то психопат, занимающийся магией крови похитил твоего жениха, то смогла бы ты спать спокойно? Я даже сидеть на месте могу с трудом. Вот сижу рядом с тобой, а мысленно надираю задницы злодеям.

   - Ладно, ты права, - кивнула Клео. - К чёрту всё. Я пыталась подбодрить себя, но мне и самой не очень хорошо. Я бы на твоём месте покидала ножи в стену.

   - Только не говори мне, что обиделась, - крикнула я в спину уходящей подруге. В дверях она обернулась, смерив меня недовольным взглядом. Впервые за всё время знакомства я видела её такой. Похоже, мои слова сильно её задели.

   - Конечно, нет. Я проявила заботу о близком друге и в итоге получила лишь ехидный смех. Это именно то, чего я ожидала. Это совсем не расстроило меня, - Клео дёрнула плечом и напоследок хлопнула дверью.

   - Да, - задумчиво протянула я. - Похоже, мы все сегодня на нервах. Надо будет извиниться перед ней.

   Решив всё же хотя бы попробовать поспать, устроилась на кровати. Но не успела я прикрыть глаза, как в комнату ввалилась Элианиэль.

   - Оли! Лорд Феликс зовёт нас в зал телепортации! Похоже, он нашёл способ спасти дядю! - воскликнула она.

   "Ну, похоже, сон отменяется", - промелькнула мысль в голове, когда я соскочила с кровати и рванула по коридору следом за Эли. Немного попетляв по коридорам, мы добрались до нужного зала. Лорд Феликс и ещё какой-то мужчина в тёмной мантии стояли возле светящейся рамки портала.

   - А где остальные? - я удивлённо огляделась.

   - Чем меньше народа, тем лучше. Майор не очень любит гостей, - загадочно ухмыльнулся учитель. Я нахмурилась, пытаясь вспомнить хоть одного знакомого военного.

   - Вы имеете в виду майора Гилберта? - припомнила я мужчину, с которым сталкивалась на своём первом балу. Учитель кивнул. - Почему тогда вы не позвали Кэрина вместе с нами?