- Папа уже не очень хорошо слышит, - сообщила сестра Люка Деми, нарезая овощи. Как самая старшая, она исполняла обязанности заместителя командующего – мамы Папа, которая руководила предприятием под названием «Кухня».
Мама пожала плечами:
- Раз папа в это не верит, значит, это не так.
Сюзанна вынужденно рассмеялась:
- Прекрасное отрицание. Оно имеет свои преимущества. Вы уверены, что я ничем не могу помочь?
- Ничем, - подтвердила Деми. – У нас своя система.
Двое ее младших детей притащили на кухню Дарлин.
- Прекратите дразнить собаку, - отругала их Деми.
- Люк несомненно обрадуется, что собака не ходит за ним все время хвостом, - заметила Сюзанна.
- Ах, Люк всегда строит из себя крутого парня, - обернувшись, сообщила Митра, стоявшая у плиты. – При этом он настоящий добряк.
- Я знаю, - сказала Сюзанна.
Деми подняла взгляд.
- В самом деле? – спросила она и шлепнула по пальцам мальчишку лет двенадцати.- Не смей ничего хватать грязными руками, молодой человек. Немедленно мыть руки. Сейчас же! – Она снова задумчиво посмотрела на Сюзанну. – Вы любите детей?
- Не знаю. До сего момента я не слишком много общалась с детьми.
Митра рассмеялась:
- Моя сестрица желает узнать, хотите ли вы, Сюзанна, иметь детей.
Теперь уже все женщины смотрели на нее.
- Я об этом еще не думала.
- Ну, вы ведь уже не девочка, - заметила Деми, и Сюзанна мрачно засмеялась.
- Ох, спасибо.
Деми усмехнулась:
- Не за что. Я просто даю совет.
Мама оторвала взгляд от жаркого из ягненка:
- Оставь ее в покое, Демитра. Она еще молодая.
Сюзанна переводила взгляд с одной сестры на другую.
- Вас зовут Демитра? – поинтересовалась она у Деми.
- Да. И ее тоже. – Деми указала на Митру. – В греческих семьях есть традиция называть ребенка именем отца или матери отца. Маму нашего папы зовут Демитра. Второго ребенка опять же называют в честь родителей матери.
- И маму мамы тоже зовут Демитра, - добавила Митра.
- Значит, может быть так, что в одной семье есть дети с одинаковыми именами?
Митра пожала плечами:
- Это встречается даже чаще, чем вы, возможно, думаете. Я знакома с семьей, в которой три сына носят имя Питер. В греческом варианте имена звучат по-разному, но в переводе получается Питер.
Деми кивнула:
- Как зовут ваших родителей, Сюзанна?
- Деми, - со злым лицом шикнула Митра.
- Что? – Деми покраснела. – Ох, простите. Я не подумала. Ваши родители… У вас были не очень хорошие отношения с родителями. – Деми казалась мастерицей преуменьшить, но она выглядела подавленной, поэтому Сюзанна ей улыбнулась.
- Все в порядке. Думаю, я не стала бы называть своих детей в их честь.
- Значит, вы хотите детей. – Довольная Деми снова посвятила себя овощам.
Сюзанна хотела запротестовать, но увидев ухмылку Митры, прикусила язык.
- Сюзанна, вы носите платья, которые я вам купила? – сменила тему Митра. – Стейси очень обрадовалась, когда вы подарили ей первый комплект.
- Ношу. Одежда замечательная, большое спасибо. Но боюсь, что мне снова нужны новые вещи.
Митра распахнула глаза:
- Что? Я купила комплект из пяти вещей.
Лицо Сюзанны скривилось.
- К сожалению, они все в пятнах крови.
- Так-так. – Митра снова пожала плечами. – Ну, Джонни сможет их отчистить.
- Джонни может отчистить все, - добавила Деми. – Абсолютно все.
Разговор завертелся вокруг разных пятен, потом перешел на Джонни и других двоюродных братьев, потом на остальных членов семьи. В конце концов, Сюзанна запуталась в именах и родственных связях.Стоя в тепле кухни и поддерживая разговор она наслаждалась. Это не болтовня посетителей ресторана, когда она в одиночестве сидела за столиком.
Ужин тоже проходил в теплой обстановке. Сюзанна, сидевшая между Люком и Лео, видела, с какой любовью глава семьи относится к своей супруге. Она тоже с удовольствием приняла участие в общем веселье.
- Что означает Лукамоу? – шепотом поинтересовалась Сюзанна у Лео. Мама неоднократно называла Люка этим именем, и каждый раз с большой нежностью. Внезапно Сюзанна поняла, что стала свидетелем того, как он на ее глазах снова воспрял духом.
- Это прозвище, - прошептал в ответ Лео. – Тебя ведь тоже кто-нибудь называл Сьюзи-Кью (ПРИМ. – «SusieQ» - песня музыканта Дейла Хокинса, записанная в 1957 году).
- На это никто не отважился, - мрачно сообщила она, и Лео тихо рассмеялся.