- Оператор может даже порадоваться, -сказал Эд. – Когда камера упала, она оказалась на полу объективом вверх. У него есть великолепные снимки лица Бобби. Их уже показывают по CCN.
- Мы нашли машину Марианны Вульф. Она лежала в багажнике связанная и с кляпом во рту, - сообщил Люк. – Она сказала, что Бобби позвонила ей сегодня утром и умоляла с ней встретиться. Затем Бобби применила силу и затолкала Марианну в багажник. Пресс-карточку она, естественно, забрала у Марианны.
- Откуда у Бобби пистолет? – спросил Пит. – Все должны были проходить через металлоискатель.
Люк и Чейз обменялись взглядом. То, что произошло, не нравилось никому.
- Оружие из нашей камеры вещдоков, - признался Чейз.
Повисла гробовая тишина. Лица присутствующих сперва выражали недоумение, затем ужас, а в конце – злость. И подозрение.
- И кто же его пронес? – мрачным голосом поинтересовался Пит.
Лицо Хэнка Германио затвердело, когда Пит и Нэнси бросили на него короткий взгляд. Он молчал, и Люк внезапно испытал к нему настоящее чувство жалости. Глаза Хлойи сузились, она сперва посмотрела на Чейза, потом на Люка.
- Они уже знают. Говорите.
Чейз заметно подобрался:
- Полиция Атланты нашла труп Ли. Она лежала дома в ванне. Она… - Он шумно сглотнул, - она выстрелила себе в рот.
Секунду все молчали. Никто даже не дышал.
Подозрение в их лицах сменилось недоверием, а затем шоком.
- Ли? – в конце концов, спросила Талия. – Ли Смитсон?
- Наша Ли? – прошептал Пит.
Чейз снова сглотнул:
- Да.
- Но почему? – растерянно спросила Нэнси. – Зачем она это делала?
- Мы не знаем, - ответил Чейз. – Пока не знаем. Но выясним.
- Теперь все сходится, - продолжил развивать тему Люк. – Все свидетели и подозреваемые были убиты прежде, чем мы их нашли. Ли являлась информатором Бобби. У нас есть доказательства, что Ли часто звонила на мобильный телефон, который мы обнаружили в пальто Бобби.
Талия снова опустилась на стул:
- Но откуда она знала, о чем мы здесь разговаривали?
- Она поставила прослушку в конференц-зале, - взял слово Эд.
- Когда нам станет известно что-то новое о мотивах Ли, я вас оповещу–заверила всех Хлойя. – Сейчас мы должны найти, где прячется Бобби. Мы наблюдаем за Риджфилд Хаусом, бункером и домом, где они жили с Гартом.
- Мы обследовали компьютер, - сообщил Люк, - и проверили ее основных клиентов, но она, похоже, ни с кем не общалась. Родственники так же утверждают, что не видели ее.
- А что с этим монахом Гренвилля? – тихо спросила Сюзанна.
Чейз устало вздохнул:
- Я не сомневаюсь в его существовании, Сюзанна, но пока у нас нет улик, что он кому-то нанес телесные повреждения…
- Но он нанес, - перебила Сюзанна. – Моника говорит, что он был в бункере, и разговаривал с Гренвиллем. Дотрагивался этот тип до нее или нет, он, по крайней мере, знал, что она там была. А это соучастие или пособничество в похищении и соответствует фактическому составу заговора с целью осуществления лишения свободы.
- Здесь вы правы, - подтвердила Хлойя.
«Да, права» - подумал Люк, вновь испытывая гордость и уважение к этой женщине. Несмотря на все, что ей сегодня пришлось пережить и испытать, ум ее работал, как острый нож.
- Вообще-то, - продолжила Сюзанна, - Бобби могла бы спрятаться у этого человека.
Чейз потер виски:
- Снова правильно. Какие будут предложения?
- Нам необходимо разговорить убийцу Дарси, - предложила Сюзанна. – Он знает, кто этот человек.
- Мы разослали фотографию Бобби по всем полицейским участкам в окрестных городах, и на таможню, если она захочет покинуть страну, - продолжила Хлойя.
- Результат будет лишь в том случае, если она поедет под своим собственным именем, - возразила Сюзанна.
- Снова правильно, - сдавленно произнес Чейз. – Но в данный момент чего-то большего мы сделать не можем. Встречаемся утром в восемь.
- Сюзанна, - сказала Хлойя. – У вас есть минутка? Мне надо с вами поговорить.
Сюзанна осталась сидеть, остальные покинули помещение. Люк тоже остался. Когда Хлойя подняла брови, он покачал головой.
- Я не уйду, Хлойя.
В конце концов, она пожала плечами. Как только закрылась дверь, Хлойя повернулась к Сюзанне.
- Пистолет.
- Принадлежал моему отцу, - ответила Сюзанна.
- Он не зарегистрирован и не имеет серийного номера, - возразила Хлойя.
- Когда я его нашла, то об этом не подумала, извините.
Хлойя покачала головой:
- Послушайте, вы слишком умны, чтобы допустить такую ошибку. Но продолжим. У вас нет разрешения на ношение оружия.
- У нее есть разрешение, - запротестовал Люк. – Для Нью-Йорка.
- Здесь оно не действительно.
- И что теперь? Что вы хотите этим сказать?– раздраженно спросил Люк. Он прекрасно знал, что может быть, и это его ужасно злило.
- Я хочу сказать, что все репортеры в зале видели, как Сюзанна из незарегистрированного оружия, которое она не должна была таскать с собой, стреляла в эту женщину. И скрыть я это не смогу.
- Хлойя, Боже мой, - начал было Люк, но Сюзанна накрыла ладонью его руку.
- Все нормально. Я знала, что делала, когда тайком пронесла пистолет. Я знала, что Бобби никто и ничто не остановит. Я знала, что на сцене буду уязвимой. Я не хотела погибнуть. И я положила в сумку отцовский пистолет, взяла его на пресс-конференцию и перед работающими камерами выстрелила в женщину. – Она посмотрела на Хлойю. – Вы хотите предъявить мне обвинение?
Хлойя опустила недовольный взгляд:
- Черт возьми, Сюзанна.
- Если бы у меня не было пистолета, мы сейчас не общались бы, - продолжила Сюзанна. – Бобби направила на меня оружие, не вынимая его из кармана.Она выстрелила три раза, и одна пуля попала в меня. Я тоже в нее выстрелила, и мне совершенно не жаль.
- Я не собираюсь обвинять вас в выпущенной пуле, - сказала Хлойя. - Речь идет о явной самообороне. Но, Сюзанна, какой пример я подала бы, если бы позволила вам уйти безнаказанно, несмотря на то, что вы нарушили закон? Что бы вы сделали, если бы роли поменялись местами? Скажите честно.
- Я бы подала на вас в суд, - ответила Сюзанна.
Люк скрипнул зубами:
- Сюзанна.
- Люк, статья закона иного толкования не имеет. У Хлойи нет большого выбора.
- Я знаю. - Хлойя закатила глаза. - Черт возьми.
- Вы уже это говорили, - сухо заметила Сюзанна. Но потом уголки ее рта слегка приподнялись. - Вы хотите подумать об этом на досуге, госпожа прокурор?
Хлойя невольно рассмеялась, но быстро вновь посерьезнела.
- Это может стоить вам лицензии.
Улыбка Сюзанны тоже угасла.
- Лучше лицензия, чем жизнь.
Люк подумал о пулевом отверстии в ее свитере.
- Я бы сделала то же самое, что и она, - пробормотала Хлойя. -Вот почему мне так трудно.
- Хлойя, я сделала то, что должна была сделать. Вы делаете то, что вы должны сделать. Я не буду вам сопротивляться.
- Я чувствовала бы себя лучше, если бы вы сопротивлялись, - буркнула Хлойя.
- В мои задачи не входит ободрять вас, - вскользь заметила Сюзанна.
Хлойя гневно уставилась на нее:
- Господи, вы совсем не потрясены?
- Потрясена, - с горечью в голосе ответила Сюзанна. –Даже сильно, но одна вещь потрясла меня особенно. Что, черт возьми, имел в виду этот репортер, когда говорил, что Гарт Дэвис отрицает свое участие в моем изнасиловании?
Хлойя вздохнула:
- Томлинсон дал показания. Он получил анонимное звонок, касающийся смерти Дарси. Кроме того, звонивший утверждал, Дэвис якобы вас не насиловал, и Томлинсону самому необходимо навести у него справки. По-видимому, Томлинсон так и поступил, и Гарт Дэвис ему это подтвердил. Он категорически отрицает, что каким-либо образом имел отношение к вам.
- Но моя фотография… - Сюзанна захлопнула рот.
- Ее фотография была же вместе с остальными в коробке, - возмутился Люк. Ему тут же захотелось оторвать голову Гарту Дэвису.
- Да, я знаю. Я разговаривала с экспертом, которая занималась фотографиями. Она сказала, шестнадцать жертв были сфотографированы обнаженными, но только пятнадцать в момент изнасилования. Сюзанна, вас там не было.
Сюзанна застыла, и Люк вспомнил о разговоре в реанимации у кровати Моники, который произошел накануне. Он сделал это, по крайней мере, один раз, сказала она, имея в виду Саймона. Откуда ей это известно?
- Гарт лжет, - тихо сказала Сюзанна. Очень тихо. Ладонь, лежавшая на руке Люка, дрогнула.
- Мы побеседуем с ним, - пообещал Люк. – Но не сегодня. Я отвезу тебя домой.