Выбрать главу

— Я. Сказал. Нет.

— Он уедет из страны, а я не собираюсь еще несколько недель ждать новой возможности подобраться к нему и торчать здесь — в этой квартире, пока ты ищешь любой предлог, чтобы не заниматься спасением Анны, — резко отвечаю я.

Долгую минуту он смотрит на меня, а потом рявкает: — Нет. Не завтра.

Сдерживаясь, чтобы не ответить, я вскакиваю в попытке уйти от него.

Может, он и не пойдет к Финненгану, но ему пока неизвестно, что я уже ввязалась в это дело. Мне нужно это сделать. Нужно, покончить с этой работой и спасти Анну. А что будет делать Неро — мне все равно.

Глава 19

Уна

Мои часы показывают семь тридцать вечера. Я сказала Даррену, что мы встречаемся в восемь. Рядом со мной за столом сидит Томми и раскладывает пасьянс, а я притворяюсь, что занята чем-то важным, уткнувшись в свой ноутбук. В течение последних двух дней Неро почти не появляется, и у меня складывается впечатление, что он по уши погряз в мафиозном дерьме. Он в постоянном раздражении, пьет не просыхая и почти все время торчит в офисе. Собственно, мне плевать. Пока Неро сосредоточен на любом другом дерьме, меня он не побеспокоит своим вниманием, и это замечательно.

Не говоря ни слова, я встаю и направляюсь в свою комнату. К моему переезду в эту квартиру гардеробная уже была заполнена кое-какой одеждой, приготовленной специально для меня. Все абсолютно новое, с ярлыками. Я подхожу к шкафу и достаю простое черное платье. Одному Богу известно, для чего, по мнению Неро, оно должно было мне пригодиться, но сейчас платье оказалось очень кстати. Через интернет мне удалось заказать себе пару туфель, и Томми, естественно, вскрыл коробку с ними, ведь в силу моей ненадежности я, наверное, должна была получать бомбы курьерской доставкой на дом. Ну, или что-то в этом роде. Увидев туфли, он был крайне растерян. Я сказала ему, что все девушки любят красивую обувь, и он, само собой, поверил. Слава Богу.

Надев платье и туфли, я, изучив свое отражение, добавляю несколько мазков кроваво-красной помады и приглаживаю руками свои светлые длинные волосы.

Услышав стук каблуков по полу кухни, Томми мгновенно вскидывает голову, и его глаза почти лезут на лоб.

— Вау. Ты… ты выглядишь потрясающе, но по какому поводу так разоделась?

Он хмурится. Улыбаясь, я вытаскиваю из-за спины пистолет. Выпучив глаза, Томми едва успевает вскочить со стула, как тут же получает от меня сильнейший удар рукояткой в висок. Закатив глаза, он тяжело падает. Мера неприятная, но необходимая. Неро хочет, чтобы я работала по его указке, но это не оговаривалось в нашем соглашении. Он нанял меня для дела, и я собираюсь выполнить свою работу. Несмотря на всю чушь о том, что в этом деле мы вместе, это не так. Как и всегда, я сама за себя и против всего мира.

Убираю девятимиллиметровый пистолет в сумочку и вытаскиваю ключ-карту из кармана Томми. Затем, найдя ручку и клочок бумаги, оставляю записку для Неро. Он будет вне себя от ярости. Эта мысль вызывает у меня улыбку.

Я вхожу в бар, который выбрал для встречи Даррен. Сам он уже на месте. Это новое заведение, расположенное через несколько улиц от «О`Мэлли». Полы выложены плиткой, стены декорированы матовой сталью. Эдакий индустриальный стиль.

Я опускаюсь на стул рядом с Дарреном и спрашиваю:

— Водка здесь нормальная?

Он поворачивается и окидывает меня с ног до головы оценивающим взглядом. Губы парня медленно растягиваются в улыбке.

— Ты выглядишь потрясающе. А про водку не знаю — я любитель виски.

На нем облегающие джинсы и серая рубашка без галстука. Даррен Дерхам — конечно же, я просмотрела информацию о нем — симпатичный парень. И в этом районе занимает довольно высокое положение в кругах ирландской мафии. Тесно сотрудничает с О`Киффом, который в этих местах сравним по положению с капо. Если у меня получится замутить с Дарреном, то ни у кого не возникнет подозрений. Но его положение, ко всему прочему, означает, что он умен, осторожен и далеко не наивен. Но преимущество быть женщиной в том, что можно запудрить мозги даже самому проницательному из мужчин. В конце концов, ну какие беды могут быть от девушки?

Он заказывает мне водку, и бармен ставит передо мной бокал. Лед со звоном ударяется о стекло, когда я подношу его к губам и делаю большой глоток. Все это время Даррен внимательно изучает меня.

— Итак, Изабель, что привело тебя в Нью Йорк?

Я склоняю голову набок. В принципе, ничего не значащий вопрос, хотя …

— С чего ты решил, что я не местная? — спрашиваю я, добавляя соблазнительности своей улыбке, чтобы она не выглядела как защитная реакция на вопрос.