Анна допила шампанское. Пузырьки приятно щекотали нёбо. От спиртного закружилась голова и появилось ощущение свободы. Плевать она хотела на Матиаса. Вместо того чтобы переживать, она будет наслаждаться поверхностной роскошью. Анна всю жизнь была правильной и практичной, а сейчас ей выпал билет в высшее общество. Здесь все было куда круче, гламурнее и роскошнее, чем у простых смертных. И ей нравилось быть частью этого мира.
Она бродила среди празднично разодетых людей. В этой толпе она мало кого знала и без Дианы привлекала к себе не так уж много внимания. Широкая лестница вела на верхний этаж, и, чтобы хоть чем-то себя занять, она решила по ней подняться. Добравшись до самого верха, Анна заметила Харриет, которая сидела у барной стойки в самом дальнем углу зала. Ну наконец-то, хоть кто-то, кого она знает! Одетая в белый костюм-тройку, Харриет была едва заметна за спинами других гостей. Анна двинулась к бару и вскоре обнаружила, что Харриет беседует с каким-то мужчиной.
Вокруг было полно народу, и Анне пришлось протискиваться сквозь шумную толпу. Шорох чужих одежд, трущихся о ее руки. Разгоряченные алкоголем тела. Кто-то умудрился пролить немного шампанского ей на платье.
Оказавшись рядом, Анна увидела, что Харриет беседует с Дэвидом Декером. Они стояли близко друг к другу, и со стороны казалось, что они обсуждают что-то очень важное, уж больно серьезные были у них лица. Анна остановилась. Вид у этой парочки был такой, словно они не хотели, чтобы им мешали. Но стоило Анне остановиться, как Харриет внезапно замолчала и посмотрела прямо на нее. Ей показалось или директор издательства в самом деле нахмурилась? Харриет сделала резкий жест рукой, и в следующую секунду Дэвид обернулся и тоже уставился на Анну. На миг в его взгляде промелькнула какая-то неуверенность, но уже в следующую секунду лицо председателя правления Milles Media расплылось в широкой улыбке:
— Здравствуйте! Как здорово снова с вами встретиться!
Он весело смотрел на нее. Лоб Харриет по-прежнему был нахмурен. Анна им помешала, это было очевидно. Она почувствовала, как ее лицо заливает горячая краска стыда.
Она растерянно провела рукой по волосам. Попрежнему застывшие от лака пряди.
— Какой вечер, а? — Дэвид подхватил с барной стойки бокал шампанского и протянул его Анне. — Держите. Давайте все вместе выпьем.
Харриет отсалютовала бокалом, после чего сделала из него большой глоток. «Да, в самом деле. Какой чудесный вечер», — подумала Анна.
Когда все трое опустили бокалы, повисла пауза.
— Тебе здесь нравится, Анна? — спросила наконец Харриет.
Анна заверила ее, что вечер просто фантастический. Они обменялись еще парой-тройкой вежливых фраз, прежде чем Анна извинилась, сказав, что ей нужно в дамскую комнату, и поспешила прочь. Она чувствовала, что Харриет тяготится ее присутствием.
Анна заглянула в ближайший туалет и увидела длинную очередь. Переполненный мочевой пузырь уже давно давал о себе знать. Еще в начале вечера Анна заметила, что чуть дальше, на нижнем этаже, тоже есть туалеты. Поэтому она снова спустилась и принялась протискиваться сквозь людскую массу. Добравшись наконец до туалета, она обнаружила, что, кроме нее, здесь больше никого нет. Зайдя в кабинку, она опустилась на ободок унитаза.
Может быть, они беседовали о ней? Очевидно, сейчас в ней говорила только ее собственная неуверенность. Но все же было что-то настораживающее в этих взглядах. Почему Харриет именно ей поручила эту работу? Ведь есть же много других сотрудников, которые куда лучше подходят для этой должности. А у Анны совершенно нет никакого опыта в этой области.
Следующая мысль снизошла на нее как озарение. А может, это все было запланировано? Взять кого-то вроде нее, совершенно чужого человека со стороны, не страдающего предвзятостью мнений? Хорошенько обдумать эту мысль до конца Анне помешал шум снаружи. Покинув кабинку, она увидела стоящую перед зеркалом Миранду. Руководитель отдела рекламы сморкалась и терла нос, а ее глаза были красными, как будто она плакала.
— Миранда, как ты?
— Хреново. — Миранда всхлипнула и закрыла лицо руками. — Все катится к черту, — пробормотала она.
— Что все?
— Мой бывший муж, дети, доходы от продажи рекламы… Диана урезала мой бюджет.
Анна знала, что рекламщики в издательстве работают за процент от сделки. Если продажа рекламных объявлений шла не очень хорошо, то они получали меньшую зарплату. Она слышала, что раньше Миранда была одной из самых успешных рекламщиц, именно поэтому ей поручили возглавить соответствующий отдел в Suzanna. Но условия работы за последние годы сильно изменились. Теперь мало было просто разместить рекламу на страницах журнала, ей следовало придавать более креативные формы, например, выкладывать трогательные видеоролики в соцсетях или создавать нативную рекламу.