Глупо верить, что меня не узнают, подумала Линдси, но, возможно, хотя бы полдня я проведу спокойно.
Она затерялась в толпе на остановке, дождалась автобуса и уехала на другой конец города. Линдси отыскала небольшое, уютное кафе и провела там почти два часа, попивая кофе и читая журнал.
На первой странице она увидела собственную фотографию. Линдси в длинном черном платье и с бокалом шампанского в руке стояла в бальном зале родительского дома. Никто не опознал бы сейчас в женщине, сидевшей за маленьким столиком, одетой, как подросток, блистательную мисс Фэлкон, самую завидную невесту штата.
Когда время приблизилось к пяти вечера, Линдси расплатилась за кофе и вышла на улицу. Она еще немного покаталась по городу на автобусе и вышла за пару кварталов от своего дома.
Линдси пробиралась к подъезду с величайшей осторожностью. Журналисты могли поджидать ее где угодно. Газетчики, возможно, дежурили у ее двери или прятались в подъезде в надежде, что мисс Фэлкон все же вернется домой. Она не представляла, что будет делать, если столкнется с кем-то из этих людей нос к носу.
Оказавшись на своей улице, Линдси добежала до подъезда, пулей взлетела на свой этаж и наткнулась на двух незнакомых ей мужчин, которые тут же схватились за фотоаппараты.
— Я вызываю полицию! — крикнула она и, выхватив ключ, быстро вставила его в замочную скважину своей двери и повернула.
В квартире она оказалась прежде, чем вспыхнула первая фотовспышка.
Линдси, понимая, что житья ей не дадут, решила выполнить свою угрозу и сняла трубку телефона. Однако выронила ее от испуга, заметив мужские ботинки, стоявшие в прихожей.
— Клифф? — нерешительно спросила она.
Послышался протяжный вздох, и в дверном проеме ее комнаты появился Дерек.
— Прости, что разочаровываю тебя, но это всего лишь я.
Оскорбления, которые она готовила для него, чуть было не сорвались с ее языка, но Линдси заставила себя замолчать. Ей пришло в голову, что гораздо выгоднее сделать вид, что она ни о чем не догадалась.
— Как ты вошел? — мастерски разыгрывая удивление и испуг, спросила она.
— Я уговорил хозяйку твоей квартиры впустить меня. Несколько долларов сделали свое дело.
Она подошла к нему, обняла его за шею и прижалась к нему всем телом.
— Я так рада тебя видеть. Столько всего произошло…
— Я все знаю, — сказал он, отстраняясь. — Я читал газеты.
Она виновато взглянула на него.
— Прости, что не рассказала сразу.
— Но почему? Почему ты скрывала?! — воскликнул он. — Ведь нет ничего постыдного в том, что ты богата.
— Ты не понимаешь, — покачала она головой. — Я хочу забыть о том, что ношу фамилию Фэлкон.
— Это легко сделать. — Его губы растянулись в улыбке. — Достаточно просто поменять фамилию.
— Не понимаю…
— Выходи за меня, Линдси.
Она округлила глаза. У него хватило наглости сделать ей предложение?
И тем не менее Линдси засомневалась. В самом ли деле Дерек помощник ее отца? Так ли он прост, как кажется? Если он делает ей предложение, то наверняка оговорил все с Эрлом и получил его одобрение. А это значит…
— Дерек — это твое настоящее имя? — спросила она.
Он слегка побледнел, но гордо вскинул голову и с насмешливым уважением взглянул на Линдси.
— А ты умная девочка.
— Еще бы! — усмехнулась она. — Я была сегодня в отеле, где ты якобы работаешь. Там не знают человека по фамилии Сайленс. Представляешь?
— И какие же ты из этого сделала выводы?
— Ты никогда не работал официантом. Скорее всего, ты заплатил кому-то из служащих отеля, чтобы тебе на время дали форму и позволили принести мой заказ.
Он шагнул к ней.
— Так и было.
— Тогда я хочу знать твое настоящее имя.
— Меня и в самом деле зовут Дерек. Однако фамилия моя… Маклейн.
— Корпорация «Маклейн и сын»? — прошептала Линдси, удивляясь по-настоящему.
— Совершенно верно. Мой отец будет рад с тобой познакомиться.
— Но зачем нужен был весь этот спектакль?
— Я хотел завоевать твое сердце. А ты сразу же отшила бы меня, если бы узнала, что я богат.
— Мой папенька давно хотел свести меня с тобой.
— О да, наши родители считают, что мы были бы прекрасной парой.
— Выгодная партия, — пробормотала Линдси.
— Можешь называть это так, как захочешь.
— И ты бросил свои обязанности и разыгрывал роль безродного парня без гроша в кармане только ради того, чтобы познакомиться со мной?
— Ну, кое-какие дела я могу решать и на расстоянии, — пожал он плечами. — Хотя, не скрою, мне было бы гораздо удобнее, если бы я находился сейчас в своем офисе. Я потерял почти месяц своего времени. Но поверь, это стоило того. Ведь я встретил тебя. — Он обнял ее за талию.