Кэйла в недоумении опустила свой взгляд. Что-то блестело на дне бокала. Поддев пальцем, она выудила оттуда кольцо. Элегантное колечко, украшенное бриллиантом.
Она растерянно взглянула на Джека.
— Зачем? — прошептала она. — Для чего все это… — она обвела рукой зал, — неужели для меня?
— Именно так. Потому что я никогда еще столь сильно не желал ни одну женщину, как желаю тебя. Ты заслуживаешь только такого отношения.
— А если серьезно?
— Я серьезен. Выходи за меня замуж.
— Это безумие. — Но тем не менее Кэйла примерила кольцо. Оно подошло.
— Ну и что? Ты когда-нибудь совершала в жизни что-нибудь безумное?
— Да, вышла замуж за Брюса.
— Это не безумие, это глупость.
— Но у меня есть ребенок.
— Я знаю. И хотя у меня нет опыта в общении с детьми, я не прочь поучиться этому. Эшли уже не сторонится меня.
— Она взяла тебя под свое крылышко.
— Это я уже заметил. Она необычная девочка.
— Это уж точно.
— Ну так что ты мне ответишь?
— Я до сих пор не знаю, зачем тебе все это?
— Потому что я так хочу. А ты чего хочешь?
Она хотела его. Взгляд Кэйлы выдавал ее с головой.
— Я уже прошла через неудачное замужество, — прошептала Кэйла.
— Ты любила Брюса?
Она кивнула.
— Вот в том-то вся проблема, — подхватил Джек. — Не зря говорят, что любовь слепа. Нас же это не касается.
— Ты предлагаешь брак без любви?
— Возможно, я не могу предложить тебе любовь, но у меня есть кое-что поважнее. Секс и финансовая поддержка.
Кэйла не знала, смеяться ей или плакать.
— Ты говоришь словно финансовый советник.
— Но внешне-то я его не напоминаю, поэтому все будет хорошо.
— Ты уверен?
— Ты это и сама знаешь. Неужели мы не сможем прожить вместе с тем, что у нас есть?
— А что у нас есть?
— Взаимная воспламеняемость. Ты не будешь это отрицать?
Кэйла покачала головой.
— Тогда выходи за меня. Мои родители уже знают и любят Эшли. Они будут на седьмом небе от счастья, если получат такую внучку. Насчет секса все понятно. Осталась финансовая часть. Мои настоящие родители когда-то вложили средства в пару небольших предприятий, и со времени катастрофы накопления не прекращали поступать. Я, конечно, не богач, но, как говорится, весьма подкован материально.
— Значит, для меня этот брак является поддержкой, чтобы сохранить право опеки над Эшли. А в чем твоя выгода?
— В тебе. Единственное условие — пообещай не критиковать мою работу. Многие женщины пытаются переделать своих мужчин. И почти всегда безуспешно.
— Но ты же можешь получить любую женщину. Я помню те звонки…
— Я не хочу любую. Я хочу тебя.
— Это сейчас. Откуда ты знаешь, что это надолго? Ты же сам твердил, что не ищешь постоянства.
— Я не искал его, оно свалилось на меня как снег на голову, — признался Джек. — Я имею в виду не любовь. Я счастлив, что ты практично смотришь на мир и не ожидаешь от меня глупых клятв в вечной привязанности.
Да, не ожидаю, подумала Кэйла. Но какая-то частичка ее души восставала и требовала таких, пусть даже глупых, клятв.
— Я не в ладах с любовью, — вдруг заявил Джек. — А из твоего прошлого опыта следует, что любовь и тебе принесла мало хорошего. Он был прав.
— Так что все-таки ты мне ответишь? Кэйла на мгновение задумалась, но, не найдя достойных возражений, подчинилась зову сердца.
— Да. Я скажу «да».
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
— Что ты собираешься сделать, я не ослышалась? — налетела Диана на Кэйлу, когда та пришла вечером домой.
— Тише. Не кричи, а то разбудишь Эшли, — осадила ее Кэйла.
— Парень в первый раз пригласил тебя на свидание, а ты уже собираешься за него замуж? Что ты пила? — подозрительно поинтересовалась Диана.
— Шампанское.
— Он, наверное, в него подложил чего-нибудь, — заявила молодая женщина.
— Ты угадала, — согласилась Кэйла. — Вот это. — Она показала Диане свою левую руку с кольцом на безымянном пальце.
— Выглядит неплохо, вкус у него есть. Но, Кэйла, ты же с ним едва знакома. К тому же сейчас ты потеряла голову из-за требований свиньи Брюса. Ты не думаешь, что Джек просто решил воспользоваться ситуацией?
— Нет, это не тот случай.
— Тогда что же это? — вопрошала Диана.
Кэйла задумалась, вспоминая предостережение Джека никому особо не разбалтывать, что их брак никак не связан с безумной любовью. Чем меньше людей об этом узнает, тем меньше будет любопытствовать Брюс.
Джек, конечно, прав, но он абсолютно не знает Диану. За все почти двадцать лет, что Кэйла с ней знакома, ей не удалось утаить от Дианы ни одного секрета. Та вынюхивала их, словно муравьед свою добычу.
— Ну ладно, что же происходит на самом деле? — спросила Диана. — Не забывай, что ты разговариваешь со своим самым близким другом. Ведь это я учила тебя красить ресницы, это я одолжила тебе свое платье, когда заболела корью и не смогла пойти на вечеринку. В конце концов, это я была рядом с тобой во время и после твоего развода.
— А теперь я еще попрошу тебя быть свидетельницей на моей свадьбе.
— Джек тоже прибежит зарегистрировать ваш брак в обеденный перерыв, как когда-то сделал Брюс?
— Мне жаль, что тогда тебя не было со мной, — виновато пробормотала Кэйла.
— Я думаю, Брюс сделал это умышленно, когда меня не было в городе. Он понял, что я раскусила его свинскую сущность, и боялся, что я попытаюсь отговорить тебя.
— В те времена я была слепо влюблена и глупа, — признала Кэйла.
— А сейчас? — Диана испытующе уставилась на подругу.
— Нет.
— Тогда почему ты хочешь выйти замуж за Джека, если не любишь его?
Кэйла порылась в шкатулке, стоящей на тумбочке около кровати, и вытащила оттуда простенькое колечко.
— Сначала поклянись кольцом нашей дружбы, что никому не расскажешь.
— Бог ты мой, я с двенадцати лет этого не делала. — Диана, взяв из рук Кэйлы кольцо, залюбовалась им.
— Давай же. Поклянись.
— Ну хорошо, хорошо. Мы с тобой навек друзья, никому не выдам я, — торжественно произнесла Диана их давнюю детскую клятву. — Теперь рассказывай.
— Мы с Джеком решили пожениться из практических соображений. Брюс ведь хочет мотивировать свой иск тем, что я мать-одиночка.
— Ну и?..
— Это означает, что мне нужен муж. Тогда я уже не буду одиночкой.
— Ты думаешь, на Брюса произведет впечатление пожарный? Сомневаюсь.
— Плевать я хотела на Брюса. Я делаю это ради Эшли.
— А я думала, что Эшли боится Джека, — протянула Диана.
— Теперь уже нет. Джек неплохо ладит с ней, хотя и не привык общаться с маленькими. Его мать права: он, вероятно, сторонился детского общества, потому что это напоминало ему о тех временах, когда он сам страдал, оставшись сиротой после автокатастрофы.
— Ты любишь его?
— Как верно подметил Джек, любовь мало чем осчастливила меня.
— Но что-то же ты к нему испытываешь?
— Конечно. Он меня возбуждает, изумляет, раздражает, привлекает.
— Ты думаешь, что это нельзя назвать любовью?
— Я не хочу допускать влюбленности. Впрочем, как и Джек.
Диана, вздохнув, мудро заметила:
— Ну что ж, похоже, вам обоим предназначено судьбой плестись в одной упряжке. — Женщина улыбалась. — Когда ты меня ему представишь? Если Джек мне понравится, то я согласна быть твоей свидетельницей.
Знакомство их состоялось через несколько дней на вечеринке, которую устроили родители Джека в честь предстоящей свадьбы.
Джеку Диана понравилась сразу, стоило той отвести его в сторону и тихо сказать:
— Если ты обидишь Кэйлу, я сломаю тебе обе ноги. Я тут кое-кого порасспрашивала о тебе, и выходит, что ты неплохой парень. Но ты красив и пользуешься успехом у женщин. В общем, мы поняли друг друга.
— Только тронь Кэйлу — и ты мертвец, я правильно понял? — спросил Джек.