Выбрать главу

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

В доме полно народа, нельзя позволить себе разрыдаться. Кэйла задержалась на кухне, пытаясь совладать с наворачивающимися на глаза слезами. Если она сейчас заплачет, то уже не сможет остановиться.

Приложив руку к груди, Кэйла ощущала почти физическую боль, сознавая, насколько остро Джек ранил ее сердце. Он вполне понятно обозначил ей свои приоритеты и не скрывал раздражения, честно признаваясь, что работа для него важнее семьи.

Кэйла пыталась оправдать свой гнев, но вместо гнева ею овладела гордость. Вздернув подбородок, она смахнула досадную слезинку со щеки. Она не собирается никому докучать своим обществом. Любовь к Джеку — ее проблема, а не его. Раз уж они заключили соглашение, то она будет его придерживаться, не помышляя о любви. Тем более Джек еще до свадьбы говорил ей, что любовь — это слово не из его словаря…

— С тобой все в порядке? — вошла Коки.

Она выглядела взволнованной, и Кэйла подумала, что она стала случайным свидетелем их ссоры.

— Вы слышали, как мы ссорились?

— Нет. Никто не слышаа. Разве вообще можно что-то слышать при таком шуме дрелей и молотков?

— Чтобы ужиться с пожарным, нужно быть особой женщиной, а я таковой не являюсь, — внезапно выпалила Кэйла.

— Перестань, ты сражаешься, как тигрица, за тех, кого любишь. И ты мне будешь говорить, что отказываешься от борьбы за Джека?

— Он любит сражаться с огнем.

— Ну и что! А ты любишь Эшли. Любовь к чему-то одному не исключает любви к чему-то другому.

— Но Джек уже сказал мне, что работа пожарным для него важнее роли мужа, — с горечью призналась Кэйла.

— Никогда не принимай на веру слова разгневанного мужчины. Уж это я хорошо поняла за двадцать пять лет брака.

— У вас совершенно другой брак.

— Почему?

— Джек женился на мне не по любви.

— Неправда. Он может молчать, но испытывать в душе сильнейшие чувства. Я же вижу, как он пожирает тебя глазами.

— Я и не отрицаю, что он хочет меня, но этим все исчерпывается.

— Джек и раньше желал не одну женщину, — резко возразила Коки. — Но ни на одной из них не собирался жениться.

— Он просто хотел помочь мне сохранить опеку над Эшли.

— Вздор!

Такой реакции от матери Джека Кэйла никак не ожидала.

— Я не поняла вас.

— Я повторяю. Вздор. Джек, возможно, и объяснил тебе подобным образом свое предложение, возможно, он и самого себя убедил в этом, но, поверь мне, мой сын женился на тебе только потому, что сам захотел этого.

— Он не хочет любви.

— Может быть. — Коки нахмурилась. — Он не хочет любви. Но это не значит, что он ее не испытывает. Мы обе хорошо знаем упрямство Джека, но в конце концов он сдастся. А тебе не мешало бы ускорить этот процесс, — добавила она, уже улыбаясь.

— Как?

— Побеждая огонь огнем.

* * *

Кэйла весь день размышляла над словами Коки, но к вечеру так устала, что у нее не было сил с кем-либо и за что-либо сражаться.

Джек работал до изнеможения, словно хотел этим что-то доказать. Осталось лишь навести последний блеск для полного осуществления его замысла.

Кэйла же металась в сомнениях. С одной стороны, она не хотела, чтобы ее любовь к Джеку затмила реальность. А реальность была такова, что Джек не хотел ее любви.

С другой стороны, она не была полностью в этом уверена. А если Коки права? Вдруг Джек действительно ее любит, но не может побороть свое упрямство?

Так что же ей делать? Оставаться «женщиной, которая боится картонных спичек» или же взять будущее в свои руки?

Когда она вышла из ванной, уставший Джек уже спал. Он оказался прав, потолок действительно освещал дом солнечными лучами. А как насчет остального? Неужели она и впрямь нарушила их соглашение? Может быть, он уже скучал по тем дням, когда зависел только от себя и имел полдюжины женщин с рифмующимися именами?

Лишь одно было для Кэйлы понятным. Единственная польза этого замужества. Эшли.

— Привет, а где твой новый муж? — Брюс приехал, чтобы забрать дочь на выходные.

— Он на работе.

— Я смотрю, он уже закончил потолок. — Брюс огляделся вокруг и одобрительно кивнул. — Неплохо.

Кэйла с трудом верила происходящему. Брюс приветливо улыбался ей и впервые за последнее время сказал что-то приятное. Все-таки в жизни бывают чудеса!

— У тебя, я смотрю, хорошее настроение, — заметила она.

— Просто у меня фантастические новости.

— Получил повышение на работе? — Обычно Брюса мало что волновало, кроме его карьеры. Странно, подумала Кэйла, я второй раз вышла замуж, и опять за мужчину, женатого на своей работе.

— Нет, это не касается работы. Это насчет Тани. Она беременна.

— Что?!

— Наконец-то нам улыбнулась удача. Срок уже почти три месяца, а мы только что об этом узнали. — Брюс выглядел счастливым. — Так что у Эшли скоро будет братик или сестричка. Кстати, мы с Таней решили дать делу об опеке обратный ход.

Огромное чувство облегчения едва не лишило Кэйлу сознания.

— Теперь беременной Тане будет тяжело заботиться весь день об Эшли, а уж с двумя ей и вовсе не справиться… Я вчера уже звонил адвокату, так что наш запрос аннулирован…

Итак, борьба за Эшли окончилась.

Теперь оставалась только проблема взаимоотношений с Джеком.

Когда Брюс забрал Эшли, Кэйла занялась уборкой, не переставая размышлять о Джеке. Эшли обожала его. Кэйла тоже. И она боялась, что он подвергает себя смертельной опасности во время работы. И еще мучилась от его недоверия.

Когда состоялась их помолвка, Джек еще болел, а теперь он работал. Кэйла понимала, что на станции ценят ее мужа. Но все равно боялась, что он иногда слишком рискует своей жизнью, даже когда это уже бесполезно. Что-то ведь двигало им в эти минуты; возможно, это имело отношение к гибели его родителей, Кэйла не знала. Но она была полна решимости узнать. И поскорее.

Джек ощущал ритмичное биение своего сердца, направляя шланг на мощную танцующую стену огня.

Он сражался с огнем не один, рядом были верные товарищи: Сэм, Бумер и Дарнелл.

Они спустились к полу, где жар был меньше, относительно меньше. Удушливый и обжигающий, он проникал в каждую клеточку тела, несмотря на защитные комбинезоны. Джек наглухо запахнул воротник и натянул краги перчаток повыше.

Он дышал осторожно, экономя воздух в дыхательном аппарате, прикрепленном сзади. Адское свечение пламени отражалось в масках мужчин, пока они заставляли огонь отступать назад. Один проворный язык пламени скользнул по потолку в дверной проем.

Но Джек был беспощаден и внимателен. Огонь всегда оставался в его сознании существом женского рода. Он открыл медный кран на шланге, прицелился и короткими, но сильными очередями добил хитрого врага.

Бумер поднял вверх большой палец, поздравляя Джека с победой. Ребята позволили себе на секунду расслабиться, а потом снова бросились на поиски оставшихся очагов возгорания.

Джек отметил усталую улыбку победителя на закопченном лице Бумера.

Они сделали это. Победили еще одного монстра. Хотя пожар возник в заброшенном строении, они вытащили оттуда двух подростков. Еще две жизни спасены.

Несколько часов спустя вся смена сидела в комнате отдыха в ожидании следующего вызова. По телевизору обсуждали проблемы взаимоотношений мужчины и женщины.

Джек начал разговор первым:

— Ну почему они все такие? Почему всегда пытаются перевоспитать парня?

Поскольку половина присутствующих мужчин были разведены, к словам Джека они отнеслись одобряюще.

— Это ты верно подметил, — бросил один из них.

— Проблема в том, что женщины одержимы любовью, а мы одержимы огнем, — вставил другой.

— Кроме Сэма. Он также одержим своими вонючими сигарами, — съязвил Бумер.

— На себя посмотри, какие журнальчики ты разглядываешь, — парировал Сэм.

— Я читаю статьи, а не мусолю картинки.

Знаем мы твои статьи, — загоготал Сэм. — Они такие же греховные, как бывшие подружки Джека.