— Это будет странно, — тихо сказал Ньял. — Мы так давно не разговаривали с внешним миром. Мы — наш собственный мир драконов. Как нам с ними разговаривать?
— Вы говорили со мной, — сказала Кей.
Ньял усмехнулся.
— Я полагаю, что да. Но я скорее думаю, что ты уже была одной из нас по духу.
— Вот, — сказал Артегал, пыхтя и рыча.
Они выглянули наружу.
Дверца в одном из Снегоходов открылась. Из машины вылезла фигура и целенаправленно направилась к ним. Это был светлокожий мужчина, одетый в льдисто-серую камуфляжную форму и бледно-голубой берет — он был из НАТО? ООН? Все, что Кей знала, это то, что он был один.
— Артегал, у него есть какое-нибудь оружие? — спросила Кей, ее сердце тревожно колотилось.
— Нет, — сказал он. У этого человека, похоже, даже не было пустой кобуры. Знак доброй воли? Из-за чрезмерной самоуверенности? Еще один заговор? Над головой пролетели драконы без всадников, собираясь поближе, чтобы понаблюдать, опуская крылья и размахивая хвостами. Она узнала этот узор еще дома, когда несколько драконов пролетали над далекими горами, как будто просто напоминая людям Силвер-Ривер, что они там, и они наблюдают. Это была схема удержания.
Мужчина остановился на расстоянии разговора. Ему было, наверное, под сорок, с подстриженными усами и бородой, пристальным взглядом.
Кей вышла ему навстречу.
— Вы полковник Эддисон?
Он глубоко вздохнул и с облегчением улыбнулся, как будто достиг конца какого-то задания.
— Да. Вы, должно быть, Кей Уайатт. Приятно наконец-то познакомиться с вами.
Он даже говорил так, как будто это было всерьез.
Он посмотрел поверх ее плеча на делегацию; в основном на ряд драконов, которые были похожи на огромные танки, смотрящие вниз с чувством и подозрением, отбрасывая тени, которые касались их всех.
— Боже мой. Я мечтал увидеть это всю свою жизнь, — сказал он. У него был четкий британский акцент, как у кого-то из фильма. — Видите ли, я получил степень в Оксфорде по англосаксонской литературе. Я разыскал все старые упоминания о драконах, которые смог найти. Об этом месте ходят легенды, вы знаете — убежище на севере. Они малопонятны, если вы не знаете, где их искать. Большинство ученых считают их сказками, вроде Атлантиды или Шангри-Ла. Но я хотел верить. Затем я вступил в Королевские ВВС вместо того, чтобы продолжать учебу… подумал, что, возможно, я мог бы принести немного пользы в Вопросе Драконов, как мы это называем. Я подумал, что если у кого-нибудь когда-нибудь будет шанс стать послом драконов, я хотел бы быть тем самым. Но вы, мисс Уайатт, опередили меня.
Возможно, именно поэтому он продолжал изучать ее со странным, ошеломленным выражением в глазах. Она была всего лишь ребенком; как это должно выглядеть для него? Но он, казалось, был рад быть здесь, неопределенно улыбаясь драконам, проносящимся над головой.
Кей подошла к нему и махнула рукой.
— Это Ларис, один из Старейшин Дракополиса. Поль, Руд, Мирл, Эльке, Трей стоят позади со своими всадниками. А это Артегал. — Она невольно улыбнулась, потому что ее друг-дракон выглядел таким элегантным, стоя с поджатыми крыльями, несмотря на боль. Он склонил голову в вежливом поклоне.
Эддисон вырвался из какого-то как-будто бы заклинания, в которое он собирался попасть, хотя, казалось, он не мог отвернуться от драконов. Он сказал:
— Я надеюсь добиться улучшения отношений между нашими народами в будущем.
— Я не знаю, как это сделать, — резко сказала Кей. — Все, что я делаю, кто-то приходит и портит.
— Да, я знаю.
— Моя мать… с ней все в порядке? Насколько она разозлилась?
— Она успокоилась после того, как мы пригрозили отправить ее обратно в Штаты. Она сказала почти то же самое, что ты только что сделала… все, что она говорит, ты, кажется, воспринимаешь плохо, и она, кажется, ничего не может сделать правильно.
— Если бы она только выслушала… — Кей остановила себя, поняв, что это было именно то, что сказала бы ее мать. Из группы делегации Джон наблюдал за ней с обеспокоенным выражением в глазах. Она попыталась расслабиться.
— Я убедил ее, что ее дальнейшее руководство этим посланником, возможно, было конфликтом интересов.
— Я не хотела причинять ей боль…