Выбрать главу

Он отнес ее в сад, снова почувствовав легкое сожаление, потому что на этот раз у него не было времени разморозить ее, прежде чем высадить. Он думал, что время у него будет, поэтому днем ранее выкопал яму подходящего размера и формы.

Ну что ж, она все равно подходит. Может, для нее и не слишком удобно, но уже ничего не поделаешь. Он больше не может позволить себе такую роскошь, как время.

Потому что если он останавливался и начинал слушать очень внимательно, то слышал предупреждающий шепот.

Они знают.

Они будут искать тебя.

Они будут искать твои цветы.

Поэтому он сократил свою обычную церемонию, раздраженный этой необходимостью, просто вытаскивая ее из черного мешка и опуская в яму. Обнаженную.

Он всегда забирал их одежду. Чтобы просто сжечь, а не оставить в качестве трофея, как утверждали те профайлеры. Ему необходимо было насладиться своими цветами в их чистейшей форме, обнаженными, какими их создал Господь Бог.

Ему бы хотелось провести больше времени с ней.

Но, ощущая, как уходит время, он взял лопату и начал сажать свой цветок, хороня тело Джесси Рейберн.

Завтрак в гостинице в понедельник прошел в подавленном настроении, поэтому даже Холлис инстинктивно понизила голос:

— Учитывая, что, по официальной версии, Джесси уехала из города по собственной воле в воскресенье, это место…

— Гнетущее? — предположил Демарко. — Согласен. И поскольку большинство гостей, приехавших на фестиваль, уже выехали, здесь еще и пусто.

— Да, но… — Холлис посмотрела в дверной проем, и ее глаза расширились.

— Вот черт, — тихо проговорила она, и Демарко, знакомый с этим выражением, ждал ее слов, прежде чем задать вопрос.

— Джесси?

Холлис кивнула.

— Черт, я надеялась, что она действительно сама уехала из города. Или что кто-нибудь из нас сумеет что-нибудь уловить и помочь ей, прежде чем этот ублюдок убьет ее.

— Это случилось уж точно не потому, что мы мало старались, — ответил ее напарник. — Но мы можем кое-что сделать сейчас. Если хочешь разозлить шефа Мэйтленда, вперед.

— Пойдем, — хмуро улыбнулась Холлис.

Дэн Мэйтленд не был счастлив из-за того, что его вызвали в офис — в понедельник у него был выходной. Но он приехал, потому что голос Мелиссы звучал озадаченно и неуверенно, и, приехав, он понял почему.

В его кабинете сидели двое исследователей паранормального.

— Гордон по-прежнему работает в семейных архивах Рейбернов, — вместо приветствия проговорила Холлис Темплтон. — Иначе он пришел бы с нами. Он очень напряжен.

— Почему? — присев, спросил Мэйтленд.

— Дух.

Мэйтленд вздохнул.

— Полагаю, ваши камеры и записывающие устройства поймали нечто очень выдающееся, на ваш взгляд.

Обычно все так и происходило, хотя в итоге и оказывалось грязными пятнами или отблесками света на видео, а на аудио он слышал лишь неразличимые звуки.

Именно такие «настоящие» находки демонстрировали «серьезные» исследователи.

Поддельные вещи были куда более увлекательны, и их подделка была намного более очевидна.

— Не совсем, — пробормотал Риз Демарко.

— Я видела ее, — сказала Холлис. — Менее часа назад. У нас не было включенных камер, но я ее видела.

— И полагаю, вы сразу поняли, кто она такая, — подыграл ей Мэйтленд.

— Конечно, в старой семейной Библии лежало несколько фотографий. И для точности я поговорила с Пенни. Да и сестры очень похожи. Как день и ночь. Это была Джесси Рейберн.

Шеф полиции пытался сделать глоток горячего, без сомнения, омерзительного кофе, который приготовил старый аппарат, затем поставил чашку на блокнот.

Черт, надо было заехать и выпить кофе по дороге. Черт.

— Джесси Рейберн жива, — проговорил он.

Холлис моргнула.

— Но я видела ее. И могла видеть сквозь нее. Она начала приближаться ко мне, но через несколько шагов растаяла. Такое часто случается с новыми духами — они еще не понимают, как сосредоточиться и собрать энергию.

Мэйтленд подавил желание спросить у привлекательной брюнетки, проходила ли она проверку своего психического состояния в последнее время. Вместо этого он мягко проговорил:

— Я убежден, что Джесси Рейберн безопасно покинула город, мисс Темплтон, поэтому…

Ее губы сжались, а в глазах появился неожиданный стальной блеск.

— Шеф Мэйтленд, я не выдумываю. И я настоящий, сертифицированный медиум.

Он бегло подумал, как вообще можно получить сертификат медиума. Есть какой-то особый тест? Может, есть какая-то печать, как в паспорте или как в Управлении санитарного надзора? Одобрено правительством. Не является подделкой.