Выбрать главу

— Вряд ли стоит всех мерить одной меркой, — возразил Вебстер. — В мире очень много порядочных людей.

— Возможно, — согласился Мунир. — Вам лучше знать. Но вы должны понять нашу осторожность. На наш взгляд, движущей силой всего человеческого сообщества являются зависть, алчность и эгоизм.

— Как вы можете судить обо всем мире, когда столько лет живете в такой изоляции? — удивилась Миа.

— Мы не утописты. Да, мы всегда скрывались от посторонних, и нас, потомков членов тайного общества, очень мало. И мы понимали — чтобы наше племя не исчезло, нам необходимо вовлекать в свой круг новых членов. Поэтому мы — если угодно, маленькая группа хранителей великой тайны — по очереди покидали долину и отправлялись путешествовать. Уходя из долины, мы никогда не брали с собой эликсир, он оставался здесь. Мы путешествовали по разным странам, следили за развитием науки. Привозили в долину книги и научные трактаты и подробно изучали их вместе с теми, кто оставался дома. И выжидали. Время от времени нам встречались исключительные люди, в которых мы видели своих надежных союзников и которые могли бы вместе с нами придумать способ, как преодолеть препятствия, мешающие нашему страстному желанию поделиться своим открытием со всей планетой. Во время Крестовых походов один рыцарь показался моим предкам именно таким человеком. — Мунир обернулся к Вебстеру. — Еще одним нашим верным единомышленником стал ваш дед.

Вебстер всматривался в Мунира, явно что-то подсчитывая в уме.

— Нет, нет! — улыбнулся Мунир, как будто прочел его мысли. — Я его не знал, я еще тогда и на свет не родился. Но его знал мой отец. Здесь все о нем вспоминают с любовью.

— Как же он вас нашел? — спросил Вебстер.

— На самом деле это мы его нашли, — с улыбкой уточнил Мунир. — Он жил в Дамаске и расспрашивал всех про уроборос, искал книги с этим символом. Мой отец услышал о нем и разыскал его. Он привел его сюда, к нам. Ваш дед хотел помочь нам сообщить о нашем открытии — полный оптимизма и энтузиазма, он не боялся сил, которые могли восстать против, но той же зимой заболел тифом. Ему не хотелось умирать здесь в горах, он мечтал вернуться к жене, хотя она находилась очень далеко отсюда, на другом континенте.

Миа изумленно смотрела на него:

— И все эти годы вам удавалось это скрывать? Неужели ни один человек не покинул вашу деревню и не выдал вашу тайну?

— Как вы уже видели, деревушка наша маленькая, — заметил Мунир. — Многим, особенно молодежи, не хотелось провести здесь всю жизнь, их манил к себе новый, огромный мир, и они покидали родной дом. Мы тщательно оберегали свою тайну: ведь мы боялись, что они могли рассказать о ней там, за пределами нашей долины. Некоторые покидали деревню навсегда. Другие возвращались и приводили с собой чужих людей. Поэтому мы продолжали молчать и внимательно наблюдали за пришельцами. Те, кого не устраивала наша простая и трудная жизнь, вскоре возвращались в свои родные края. Но если мы видели, что человек достиг такой стадии, когда его стала удовлетворять скромная жизнь в нашей долине, когда он начинал находить радость в работе с землей, когда он не испытывал тоски от пребывания в замкнутом уголке — тогда и только тогда мы приглашали его в свой избранный круг, посвящали в тайну, делились с ним эликсиром и брали с него обет не разглашать секрет его существования и изготовления.

Миа не сводила с Мунира восторженных глаз и вся обратилась в слух. Когда он умолк, она вскочила на ноги, не в силах сдержать охватившее ее возбуждение. Она взглянула на Вебстера, затем на Эвелин. Как будто читая ее мысли, оба одобрительно кивнули ей.

Она подняла взгляд на своего хозяина и несмело прошептала:

— А мы… Мы можем помочь вам сообщить об этой новости всему миру?

Мунир обернулся к жене, затем к мохтару. Тот внимательно посмотрел на Миа, затем ласково улыбнулся:

— Вы считаете, мир уже готов к этому?

— Я не уверена, что он будет когда-либо готов к такому открытию, — призналась Миа. — Но если это сделать очень-очень осторожно и осмотрительно… Почему бы нам не попробовать?