Она могла приветствовать авантюристов, пришедших домой, и видеть на их лицах облегчение от возвращения.
Были и авантюристы, которые не смогли вернуться домой. Она верила, что они отправились путешествовать куда-нибудь.
Что и когда случалось с авантюристами, могли поведать лишь храбрейшие…
— …М-м-м?
Уши Бродяги Официантки вдруг дёрнулись. Они уловили звуки храбрых, практически жестоких, равнодушных шагов, подходящих всё ближе и ближе.
Чумазая кожаная броня, дёшево выглядящий стальной шлем, маленький круглый щит, прикреплённый к руке, и меч странной длины, висевший у него на бедре.
И при появлении Убийцы Гоблинов, разумеется, вся таверна на мгновение затихла.
— Сэр?!
— …На стойке регистрации мне сказали, что я должен зайти в таверну. — Стальной шлем слегка склонился от удивлённого восклика, сорвавшегося с её губ. — Что такое? Здесь видели гоблинов?
— Ох, нет! Сэр, пожалуйста, подождите здесь минутку.
— Хорошо.
Оставив странного, но утвердительно кивнувшего мужчину там, где он стоял, Бродяга Официантка поспешила на кухню.
— Ох… ох-хо! Что на этот раз?
— Дедан, дай мне тарелку! Только маленькую!
— Скажи это тому, кто их мыл!
— Это была я!
Она схватила тарелку с полки для кухонной утвари, которая громко зазвенела, ударившись друг о друга. Она зачерпнула в тарелку немного рагу, а затем поспешила в таверну, чтобы суметь подать его, пока оно ещё не остыло.
— Мистер дегустатор!
— … — Убийца Гоблинов сомнительно посмотрел на блюдо, которое поставила перед ним Бродяга Официантка. — Рагу?
— Вот именно!
— Я должен его попробовать?
— Именно так!
— …Ясно.
Он неохотно взял блюдо, но затем опытными движениями проглотил блюдо сквозь щели в забрале.
Ожидания Бродяги Официантки о том, что он хотя бы снимет шлем во время еды, были разрушены. Но…
Убийца Гоблинов произнёс слегка удивлённое «Мм».
Уши официантки не могли сравниться с эльфийскими, но это изменение в тоне они не пропустили.
Она сделала это. Чуть ли не милостивая улыбка возникла на её лице, пока она триумфально спрашивала:
— Что думаете? Довольно неплохо, да?
— Да, — Убийца Гоблинов кивнул. — Неплохо.
— Да-а-а-а-а-а-а-а!!!
Она осознала, что ликует в честь своей победы, размахивая в воздухе кулаком. Она даже не обращала внимание на других авантюристов, которые наблюдали за этим действом, пытаясь понять, что там происходило.
— Да! Круто! Я сделала это!!! — Она закружилась вокруг собственной оси, и подол её юбки развевался во время этого действа, после чего радостно сказала: — Так вы будете есть сегодня, сэр? Что бы вы хотели заказать? Рагу?
— Ничего, — сказал Убийца Гоблинов. — Сегодня я ничего не хочу.
— Что?! Почему?!
Бродяга Официантка была настолько ошарашена, что чуть ли не уронила тарелку, судорожно стараясь схватиться за неё покрепче. Убийца Гоблинов сказал: — Меня кое-кто ждёт.
Его голос был отрывисто-грубым, безэмоциональным и ледяным, почти что механическим.
Но Бродяга Официантка от его слов резко заморгала. Она пристально уставилась на шлем.
В её голове красный глаз, сверкающий из глубин шлема, скрылся за другим, более розоватым глазом.
«Ох…»
Так вот оно что.
— Что-то не так? — Убийца Гоблинов вопросительно склонил свою голову, глядя на неожиданно улыбнувшуюся Бродягу Официантку.
Теперь она всё поняла. Глядя на это под таким углом, безошибочное решение сразу же приходило в голову.
— Ничего. Я просто думала, сэр, что вы никак не хотели обидеть меня своими действиями.
— Вот как? — Убийца Гоблинов уверенно кивнул, после чего сказал: — Вы всё?
— Думаю, да, — сказала Бродяга Официантка, на что он предсказуемо ответил: — Вот как? — и развернулся. — В таком случае, я пошёл.
— Конечно, была рада принять вас в качестве нашего клиента.
— Не понимаю, о чём вы.
Убийца Гоблинов помотал своей головой и пошёл через всю таверну храброй, но быстрой походкой.
— Эй, Убийца Гоблинов! Убил сегодня ещё несколько гоблинов?
— Как насчёт хотя бы разок сразиться с кем-нибудь другим? Тебе стоит охотиться на цели покрупнее, прямо как это делаю я!
— Оу-у, ты сегодня один? Миленькой принцесски или сексуальной эльфиечки с тобой нет?
Ответив «Да» или «Вот как?» на окружившие его издевательские вопросы, Убийца Гоблинов открыл дверь.
А затем, оставив за собой лишь звон колокольчика, он вышел в город, вышел в ночь.
Ну, это было не совсем верно.
Его приключение закончилось, и он собирался вернуться. Вернуться домой.
— Боже. Если всё дело было в этом, ему бы стоило попросту сказать хоть что-нибудь!
Бродяга Официантка рассмеялась, осознав, насколько односторонним было это соревнование.
Затем она испустила громкое «Ну ладненько!» и хорошенько шлёпнула себя по щекам своими плотными руками.
Этот вскрик освежил её, и она перевязала лямки на фартуке, что располагались на спине, готовая вернуться к работе.
— Сегодняшнее блюдо дня — рагу, в которое я вложила все свои сердце и душу! Кто-нибудь хочет попробовать?
Руки взмыли вверх. Люди начали подзывать её. И на каждый полученный заказ Бродяга Официантка улыбалась в ответ и произносила:
— Конечно, сейчас всё будет!
Но для готовки рагу она выбрала ужасно большую кастрюлю. И остатки совершенно точно не могли не появиться.
А в таком случае…
— Я попросту могу заставить его съесть их!
Пока она могла готовить еду, которая ей нравилась, так, как ей это нравилось, и кормить ею человека, который ей нравился, она больше ничего не желала в этом мире.
Бродяга Официантка поспешила вновь влиться в шумный поток таверны.
Глава 4. О совершенно обычном гнезде гоблинов
Для этого гоблина всё на свете было просто худшим, худшим, худшим.
Они находились в крошечной яме, вызывающей клаустрофобию, которую даже при наличии крайне богатого воображения нельзя было назвать комфортной. А его поставили стоять перед дверью, от которой разило сыроватым зловонием.
— Нет! Н-не надо! Остановите-есь... Хвати-и-и-иа-агх!
Он заглянул внутрь через щель, появившуюся от того, что дверь была посажена кривовато, и обнаружил, что его товарищ был занят своим грязным делом. Ему не хотелось смотреть на очередной мелкий гоблинский зад, но вот зад женщины, которую крепко держал тот гоблин, пока та отчаянно пыталась пнуть воздух — на это ему посмотреть хотелось и ещё как.
— ?.. ГРОБ! ГБРООБ!
Но другой гоблин заметил это и хрипло гаркнул на него, после чего тот быстро отвернулся и занял прежнюю стойку.
И вот так было всегда.
«Ты часовой, так что стой на страже», — сказали бы они, и ему бы пришлось остаться тут одному, ожидая своей очереди. По крайней мере они могли бы дать ему посмотреть.
Такие мысли проносились в его голове, пока он тщательно рассматривал копьё, которое держал в своих руках. У него был металлический наконечник и дубовое древко, но вот только древко было с жестокостью разломлено пополам.
Сломал его сам гоблин. Он почувствовал, что оно слишком длинное и слишком тяжёлое для нормального использования, а если бы он сломал его, то у него было бы целых два копья.
Оружие чуть ли не сверкало, когда он получил его, но теперь наконечник и древко были покрыты грязью бордового оттенка.
Он был счастлив, когда получил работу часового вместе с копьём, которое они отобрали у той женщины, но…
— ГББОРБ…
Он понятия не имел, как ему избавляться от этих пятен. И теперь, когда он задумался об этом, возможно, ему больше бы подошёл тот неплохой чистенький пояс, который получил другой гоблин. У того гоблина был такой прекрасный пояс, а ему всё равно хватало наглости бросать свой взгляд на его копьё.