— Перестань нервничать, — сказала я. — Это была просто игра света.
Поставив сумку на пол, я стояла на черно-белом кафельном полу и смотрела на книгу врат, прислушиваясь к звукам тишины. Прохладный воздух, клубящийся в библиотеке, коснулся моей шеи и поцеловал в щеки. Я повернула запястье и посмотрела на часы Каррига.
В Лондоне только что наступило два часа ночи.
Сейчас или никогда.
Страницы книги врат перевернулись, и я отступила назад.
— Accendere il fuoco, — сказала я, создавая огненный шар на своей ладони.
Ройстон вылетел из книги врат с самоуверенной ухмылкой на лице. Его светло-каштановые волосы были подстрижены, и мягкие волны касались подбородка; он также был выбрит. Парень возвышался надо мной своими широкими плечами и длинным мускулистым торсом.
Я была удивлена, когда он схватил меня в объятия.
— Миледи в порядке?
Я вывернулась из его рук.
— Я в порядке.
Он пристально посмотрел на меня, прежде чем кивнуть, его взгляд был устремлен на мою щеку.
— Ты была ранена.
— Ничего страшного. Теперь мне гораздо лучше. — Я взяла свою сумку с книгой Джана «Мои великолепные путешествия изнутри». Книга врат поднялась и полетела туда, где ей и полагалось быть. — Нам нужно идти.
— Разве мы не встречаемся с остальными? — спросил он, следуя за мной по кафельному полу.
Я повернулась к нему лицом.
— Я не хотела, чтобы кто-то еще знал. Они понятия не имеют, что я задумала для нас. Нам нужно покончить с этим. Становится все хуже.
— А как же миссия?
— Все кончено, — сказала я. — Ты больше не в Асиле. Как и остальные. Теперь нам нужно закончить еще одно.
Он опустил голову и кивнул.
— Я сделаю все, что ты пожелаешь.
— Мы собираемся уничтожить Тетраду своими силами.
Он поднял на меня карие глаза, сверля взглядом.
— Тогда именно это мы и сделаем. Я только хотел попрощаться. Ты можешь попрощаться с ними от меня?
— Да, конечно. — Я сглотнула. Решимость на его лице, осознание того, что ему осталось жить совсем немного, угрожали сломить меня. — Мне очень жаль.
— Ты только и делала, что была моим другом.
В Ройстоне было что-то благородное. Он отдаст свою жизнь, чтобы спасти два мира, полных незнакомцев, даже не людей из его собственного времени. Что он нам должен? Ничего. Асила сделала его нашим жертвенным агнцем, и мы не заслуживали его жертвы.
— Я твой друг, Ройстон, — сказала я. — Я не оставлю тебя одного. Ты будешь не один.
— Спасибо, Джианна. — Схватив меня сзади за шею, его массивные бицепсы напряглись, он притянул меня ближе и поцеловал в макушку. — Я полностью верю в тебя.
Он отпустил меня, и я отступила на несколько шагов.
— Что ты хочешь, чтобы я сказала остальным?
— Спасибо Кэдби за его службу. Скажи ему, что я лелеял его как отца. Дейдре, я очень заботился о ней и хотел, чтобы мы могли проводить больше времени вместе. Остальным, спасибо им за то, что заставили меня почувствовать себя членом семьи впервые за долгое время. Я буду скучать по нашим временам в убежище.
— Обязательно, — ответила я так тихо, что не была уверена, что он меня услышал.
— Я готов, — сказал он. — Отец ждет меня.
Нам нужно было найти более уединенное место, где книга будет в безопасности до нашего возвращения. Я повела Ройстона вверх по лестнице на пятый этаж, между двумя рядами книжных шкафов. Внизу, в библиотеке, раздался стук сапог по мраморному полу. Я опустилась на колени и притянула Ройстона к себе.
— Здесь кто-то есть, — еле слышно сказала я.
Дерьмо. Что же мне делать? Подумай о плане.
— Ты на виду. — Ройстон оттащил меня назад, как тряпичную куклу. — Что нам делать?
Я должна вытащить его отсюда.
Я вытащила книгу Джана из сумки и достала кожаный футляр из ботинка, затем засунула их обоих за книги на полке рядом с нами.
— Я собираюсь отвлечь их, — прошептала я. — Ты прыгаешь через книгу врат в библиотеку Четема в Манчестере, Англия. Жди там. Книжная фейри покажет тебе ковен Бармильды. Скажи Красному, кто ты такой. Он защитит тебя. Ладно? Ты понял?
Он кивнул.
— Четем. Ждать фейри. Пойти к Бармильде. Искать Красного.
— Хорошо, — сказала я.
Подняв запястье, подула на серебряную бабочку, впившуюся мне в кожу, дала ей указания, и она улетела. Я развязала нагрудник и подняла рубашку под вопросительным взглядом Ройстона. Мои пальцы дрожали, когда положила их на корону и прошептала заклинание. Я прикусила тыльную сторону ладони, когда Чиаве оторвался от моей кожи.