Выбрать главу

— Перестань нервничать, — сказала я. — Это была просто игра света.

Поставив сумку на пол, я стояла на черно-белом кафельном полу и смотрела на книгу врат, прислушиваясь к звукам тишины. Прохладный воздух, клубящийся в библиотеке, коснулся моей шеи и поцеловал в щеки. Я повернула запястье и посмотрела на часы Каррига.

В Лондоне только что наступило два часа ночи.

Сейчас или никогда.

Страницы книги врат перевернулись, и я отступила назад.

— Accendere il fuoco, — сказала я, создавая огненный шар на своей ладони.

Ройстон вылетел из книги врат с самоуверенной ухмылкой на лице. Его светло-каштановые волосы были подстрижены, и мягкие волны касались подбородка; он также был выбрит. Парень возвышался надо мной своими широкими плечами и длинным мускулистым торсом.

Я была удивлена, когда он схватил меня в объятия.

— Миледи в порядке?

Я вывернулась из его рук.

— Я в порядке.

Он пристально посмотрел на меня, прежде чем кивнуть, его взгляд был устремлен на мою щеку.

— Ты была ранена.

— Ничего страшного. Теперь мне гораздо лучше. — Я взяла свою сумку с книгой Джана «Мои великолепные путешествия изнутри». Книга врат поднялась и полетела туда, где ей и полагалось быть. — Нам нужно идти.

— Разве мы не встречаемся с остальными? — спросил он, следуя за мной по кафельному полу.

Я повернулась к нему лицом.

— Я не хотела, чтобы кто-то еще знал. Они понятия не имеют, что я задумала для нас. Нам нужно покончить с этим. Становится все хуже.

— А как же миссия?

— Все кончено, — сказала я. — Ты больше не в Асиле. Как и остальные. Теперь нам нужно закончить еще одно.

Он опустил голову и кивнул.

— Я сделаю все, что ты пожелаешь.

— Мы собираемся уничтожить Тетраду своими силами.

Он поднял на меня карие глаза, сверля взглядом.

— Тогда именно это мы и сделаем. Я только хотел попрощаться. Ты можешь попрощаться с ними от меня?

— Да, конечно. — Я сглотнула. Решимость на его лице, осознание того, что ему осталось жить совсем немного, угрожали сломить меня. — Мне очень жаль.

— Ты только и делала, что была моим другом.

В Ройстоне было что-то благородное. Он отдаст свою жизнь, чтобы спасти два мира, полных незнакомцев, даже не людей из его собственного времени. Что он нам должен? Ничего. Асила сделала его нашим жертвенным агнцем, и мы не заслуживали его жертвы.

— Я твой друг, Ройстон, — сказала я. — Я не оставлю тебя одного. Ты будешь не один.

— Спасибо, Джианна. — Схватив меня сзади за шею, его массивные бицепсы напряглись, он притянул меня ближе и поцеловал в макушку. — Я полностью верю в тебя.

Он отпустил меня, и я отступила на несколько шагов.

— Что ты хочешь, чтобы я сказала остальным?

— Спасибо Кэдби за его службу. Скажи ему, что я лелеял его как отца. Дейдре, я очень заботился о ней и хотел, чтобы мы могли проводить больше времени вместе. Остальным, спасибо им за то, что заставили меня почувствовать себя членом семьи впервые за долгое время. Я буду скучать по нашим временам в убежище.

— Обязательно, — ответила я так тихо, что не была уверена, что он меня услышал.

— Я готов, — сказал он. — Отец ждет меня.

Нам нужно было найти более уединенное место, где книга будет в безопасности до нашего возвращения. Я повела Ройстона вверх по лестнице на пятый этаж, между двумя рядами книжных шкафов. Внизу, в библиотеке, раздался стук сапог по мраморному полу. Я опустилась на колени и притянула Ройстона к себе.

— Здесь кто-то есть, — еле слышно сказала я.

Дерьмо. Что же мне делать? Подумай о плане.

— Ты на виду. — Ройстон оттащил меня назад, как тряпичную куклу. — Что нам делать?

Я должна вытащить его отсюда.

Я вытащила книгу Джана из сумки и достала кожаный футляр из ботинка, затем засунула их обоих за книги на полке рядом с нами.

— Я собираюсь отвлечь их, — прошептала я. — Ты прыгаешь через книгу врат в библиотеку Четема в Манчестере, Англия. Жди там. Книжная фейри покажет тебе ковен Бармильды. Скажи Красному, кто ты такой. Он защитит тебя. Ладно? Ты понял?

Он кивнул.

— Четем. Ждать фейри. Пойти к Бармильде. Искать Красного.

— Хорошо, — сказала я.

Подняв запястье, подула на серебряную бабочку, впившуюся мне в кожу, дала ей указания, и она улетела. Я развязала нагрудник и подняла рубашку под вопросительным взглядом Ройстона. Мои пальцы дрожали, когда положила их на корону и прошептала заклинание. Я прикусила тыльную сторону ладони, когда Чиаве оторвался от моей кожи.