Выбрать главу

— Джиа. — Бастьен упал на колени рядом со мной. — Ты ранена?

— Не уверена. — Я заставила себя сесть и, как ни странно, не сломала спину. Бастьен снял с моей груди коробку со сломанным ремешком. Я поставила другую коробку на пол, открыла ее и осмотрела флаконы. Два были разбиты, на дне образовалась лужа жидкости. Каждый поврежденный пузырек представлял собой жизнь, которую я не могла спасти.

— Что случилось? — спросил он.

— Ремень оторвался. Должно быть, он порвался, когда я разбила аэрокрыло.

Бастьен открыл вторую коробку и поднял крышку.

— В этом больше ничего не разбилось. Только три разбитых флакона из прошлого.

— И что теперь?

— Нам нужно вызвать Дойлиса и моих охранников, — сказал он. — Они ждут нас. Ты можешь использовать трейсер?

Мои пальцы коснулись серебряного следа на запястье. Я совсем забыла об этом. Я подула на форму бабочки. Она оторвалась от моей кожи и повисла в воздухе передо мной.

— Найди Дойлиса. — Трейсер рванул вперед, подпрыгивая вдоль витрин, заполненных антикварными книгами, пока не исчез за углом. Тусклый свет освещал темное дерево и позолоту на колоннах и книжных шкафах, окружавших большую комнату.

— Мы должны добраться до места, менее открытого. — Бастьен поднял две кожаные коробки и отнес их в ближайшую нишу, окруженную полированными книжными шкафами. Я последовала за ним со своими коробками, поставила их на пол, села рядом и обняла себя за ноги, положив голову на колени. Бастьен поставил свои рядом с моими и сел рядом со мной.

— Я все испортила. — Тяжесть моей ошибки сокрушила меня. — Я повредила флаконы.

Бастьен обнял меня за спину.

— Это был несчастный случай. Ты никогда раньше не летала на аэрокрыле.

Я наклонила голову, чтобы посмотреть на него.

— Люди умрут из-за меня.

Он приподнял мой подбородок пальцами.

— В каждой коробке по сорок флаконов. Ты спасешь сто пятьдесят пять существ.

Низкий голос позвал Бастьена из читального зала.

— Это Дойлис. — Он отпустил мой подбородок, встал и протянул мне руку.

Я ухватилась за него, и он поднял меня на ноги. Всю дорогу до читального зала он держал меня за руку.

С Дойлисом было пятеро старших Стражей… две женщины и трое мужчин лет двадцати-тридцати. Бастьен отпустил мою руку и подошел к ним.

— Я так рад тебя видеть, дорогой друг.

Дойлис возвышался над Бастьеном и остальными.

— Рад видеть, что ты тоже добрался.

Трейсер пролетел мимо и подпрыгнул передо мной. Я подняла запястье, и он погрузился в кожу.

Книга врат вылетела из книжного шкафа, разбрызгивая воду, когда она открылась. Арик спрыгнул с оттаивающей страницы, за ним последовал Демос.

Я судорожно втянула воздух и быстро попятилась от них.

Я не виделась с Демосом с тех пор, как мы укрылись в Ирландии. Его снаряжение Стража было немного потрепано. Несколько красных перьев на шлеме в римском стиле были погнуты, забрало помято.

Арик выпрямился, вода капала с его одежды и волос. Его карие глаза смотрели сквозь прорези шлема на Бастьена и остальных, прежде чем упасть на меня.

— Что это такое? Джиа, ты должна пойти со мной. — Он протянул руку, жестом подзывая меня.

Трое Стражей встали между нами.

— Если ты пойдешь с ними, — сказал Арик с обидой в голосе. — Тебя сочтут предательницей.

Мои руки сжались в кулаки.

— Ты позволяешь тысячам людей умереть? Как ты можешь? Арик, пожалуйста, не делай этого. — Выражение его лица говорило мне, что как бы я ни умоляла его, он не послушает.

Лицо Демоса нахмурилось в замешательстве.

— Что она говорит?

Мой взгляд переместился с Арика на Демоса.

— Есть лекарство от болезни, распространяющейся по ковенам Мистиков. Совет запретил его выпускать.

— Почему они не хотят его распространять? — спросил Демос.

Я снова посмотрела на Арика и сказала:

— Спроси его.

Арик провел пальцами по мокрым волосам.

— Его еще не проверяли. Приготовь свой боевой шар.

— Они умрут без него. — Мои кулаки сжались, ногти впились в кожу. Он должен был понять. Неужели я действительно так недооценила его? Я верила, что он будет сражаться, чтобы спасти людей. — Оно было проверено. Оно работает. Я сделаю это с тобой или без тебя. Попробуй остановить меня.

— У нас есть приказ. — Арик вызвал на ладони огненный шар. — Джиа, если ты пойдешь против них, ты станешь врагом магических убежищ, и я должен схватить тебя. Не превращай это в драку.

Демос встал передо мной, повернулся лицом к Арику и выпустил зеленый шар. Слабый вой донесся из завихрения ветра в его руке.