Выбрать главу

— Что там? — задал вопрос я.

— Выходите! — выкрикнул Лейв вперёд, вместо ответа.

В плотном кустарнике послышался шелест и хруст веток, и оттуда один за одним вышли десять человек в разношерстном доспехе. Одного из них я узнал — это был тот самый стражник на въезде в деревню. Друзья встали в линию и потянулись за оружием.

— Прекрасное утро, не правда ли? — начал разговор он.

— Что тебе нужно? — я сразу перешёл к делу.

— Вы правда не настроены на разговор о погоде? — самодовольно произнёс он, но ответа не услышал и продолжил. — Нам всего-то нужен твой питомец. Мой знакомый поведал, что зверей у вас очень уж необычный, я это и сейчас вижу. За него можно выручить кругленькую сумму на рынке. В общем, отдайте мне лисицу и можете идти.

После этих слов Ки зарычала.

— Ты думаешь, что я так легко соглашусь?

— Нет. — оскалился он и обнажил клинок.

— Я со вчерашнего дня мечтал забить тебе все оскорбления обратно в глотку. — кровожадно улыбнулся Лейв.

— Видимо Рине придётся ещё подождать своей эссенции для голема. — тихо сказал я в никуда.

— Что? Рина закончила свой проект?! — послышался удивлённый басистый голос прямо за спиной.

Я резко обернулся и увидел перед собой низкого полного мужчину лет пятидесяти с густой седой бородой. Друзья отпрянули в стороны и приготовились к нападению.

— А ты ещё кто? И почему я тебя не видел до последнего момента? — задал вопрос "стражник".

— Хо-хо. А это, дружок мой, зелье отвода глаз. Подробностей рассказать, увы, я не могу. В основном, потому что сам не хочу.

— Старик, либо ступай своей дорогой, либо последуешь за ними на тот свет.

— Парень? — обратился он к Лейву. — Ты хорошо стреляешь из лука? — тихо спросил он.

— Ещё спрашиваешь.

— Если я брошу склянку в воздух… Попадёшь? В общем готовься.

— Эй! Чего вы там перешептываетесь?!

— Ну. Во первых я не уверен, что вы выживите после встречи с этими людьми. — начал спокойно говорить он и параллельно потянулся в карман.

— А во вторых?

— Во вторых я не могу не посмотреть на творение одной девушки! — выкрикнул старик и бросил склянку с какой-то мутно-синей жидкостью вверх над головами разбойников. — Сейчас!

Лейв мгновенно поднял лук и сделал выстрел. Склянка разбилась, и вниз легло плотное облако синего дыма.

— Чёрт, что это! — послышался крик одного из разбойников.

— Не могу вдохнуть! — прохрипел другой голос.

— Не вдыхайте этот дым! Это выиграет нам немного времени. За мной! — пробасил наш спаситель и бросился в сторону.

Мы последовали его примеру и побежали следом. Между бессмысленной резнёй и благоразумным отступлением я выберу второе. Спустя двадцать минут бега мы добрались до хижины. Старик забежал в неё и стал торопливо собирать вещи.

— Так вы и есть тот самый отшельник?

— Да. А зовут меня Рилдмунд. Можете просто Рилд. Так вы друзья Рины?

— Ну. Что-то вроде того.

— Отлично. Тогда я иду с вами. Осточертело мне сидеть в этом захолустье.

— Я думал вы здесь по доброй воле. — в удивлении Кана приложила указательный палец к лицу.

— Вместо болтовни, помогите мне собрать всё, быстрее! Они ещё могут нагнать нас.

Мы помогли Рилдмонду собрать его зелья, травы и алхимические инструменты, о предназначении которых, я мог лишь догадываться. Спустя несколько минут всё было в мешках.

— А как мы это унесём? — спросил Лейв, глядя на мешки.

— Бросайте припасы и берите эти мешки. До Тира дойдём без остановок.

— Как это? — удивилась Сариса.

— Без питательных веществ гуманоид может прожить до тридцати дней в зависимости от вида. Мы без остановок будем на месте через тройку дней.

— Так сил же не будет…

— Будет! Пейте и выдвигаемся. — с этими словами он подал каждому из нас по две склянки, одна мутного желтого цвета, цвет второй я назвать не смог.

— Что это?

— Пейте! По пути объясню.

Я откупорил пробку и залпом выпил желтое зелье. Оно оказалось на редкость горьким. Где-то из глубины сознания всплыло слово фурацилин, его и значения я не помнил, но вкус внушал ассоциацию именно с этим словом. Больше из желания перебить этот привкус я сразу же откупорил вторую склянку и залпом выпил содержимое. На этот раз вкус был не таким ярким, но отдавал гнилью. Мне на несколько секунд поплохело, но затем я взял себя в руки. Старик и мои друзья тоже выпили всю гадость. В отличие от моей команды, которая морщилась от вкуса этого варева, Рилдмонд и бровью не повёл. Скорее его забавляла наша реакция. Старик достал часы из-за пояса, подкрутил их и нажал на кнопку.

Внезапно я ощутил прилив сил и легкость в теле.

— Я отрежу вам руки и ноги, ублюдки! — послышался отдалённый крик.

— Теперь бежим, они нас не догонят. — заключил Рилд.

Мы бросили наши припасы и взяв мешки с алхимическими принадлежностями, побежали в противоположную от преследователей сторону. Рилд бежал впереди. Если судить по его проворству, стариком он уж точно не был.

— Что ты за зелья дал нам, старик? — спросил Лейв, бегущий прямо за отшельником.

— Эликсир выносливости высшего уровня и эликсир подавления голода. Очень дорогие между прочим! В общем, усталость мы не будем чувствовать совсем. Есть вы не будете хотеть ещё пятьдесят часов, а вот зелье нужно будет выпить снова через сутки. Думаю, за два дня маршем мы доберёмся до Тира. Как раз в запасе пять штук. Прости, лисице не хватит.

— Ничего, она справится. — улыбнулся я, не переставая удивляться, что совершенно не устаю от бега.

Ки на бегу запрыгнула на меня и наклонила мордочку к уху.

— Вот и неси меня тогда.

— Без проблем, по ощущениям, я бы и слона сейчас нести смог.

— Не проводи параллели между девушкой и слоном. — тихо фыркнула Ки.

Через два дня бегом, а если верить часам нашего отшельника, через сорок семь часов. Мы были в Тире. Зайдя в город, Рилдмонд взгляну на часы, ойкнул и начал метаться.

— Где Рина? Нам нужно быстрее добраться до Рины! У нас всего час!

— Час до чего? — спокойно спросил я, ведь после бега даже одышки не было.

— Я забыл вас кое о чём предупредить. — засмеялся старик.

— О чём? — чуть напрягся я.

— Эликсир выносливости не даёт выносливости как таковой. Вы просто перестаёте чувствовать усталость. Как думаете, что будет, когда оно перестанет действовать?

— Неужели… — Сариса чуть прикрыла рукой рот.

— Именно! Поэтому я настоятельно рекомендую найти нам всем место для сна, ибо совсем скоро мы все потеряем сознание от усталости.

— Чертов старик. — цыкнул Лейв. — Не мог раньше предупредить?

— Я же говорю, что забыл. — опять засмеялся он.

— Чертов старик. — повторил Лейв.

Мы выдвинулись в дом нашей подруги и заказчика в одном лице. В гильдию решили не заходить, чтобы не тратить время.

— Рина! — выкрикнул старик на пороге лавки и бросился обнимать маленького владельца лавки.

— Дядя Рилд?! — глаза Рины напоминали два блюдца.

— Дядя?! — в один голос, словно в комедии, произнесли мы.

— Сейчас не до этого. Рина, дорогая, у нас мало времени. Где ты живёшь?

— Так. — голос Рины стал внезапно строгим. — Кто пил бурду этого старика?

Мы все подняли руки, от чего Рина закатила глаза.

— Да не переживай ты так за них. — отмахнулся старик. — От двух ещё никто не умирал.

— Потому что кроме тебя эту дрянь никто и не пил! Дядя, придурок! Сколько у нас времени?

— Согласно часам… — он деловито достал свои карманные часы. — Двадцать секунд.

— Что?! — хором воскликнули мы все.

— Простите ребята, кто-то должен будет вас дотащить. — с этими словами он достал маленький стеклянный бутылёк и залпом выпил его. — И донесу вас я.

— Старик, да я тебя… — Лейв уже было впал в праведный гнев, но внезапно повалился на пол.

Я сделал шаг к нему, но в этот момент на тело словно рухнула наковальня, и мгновенно погас свет. Последнее, что я почувствовал, это удар об пол.