Выбрать главу

— Вот так эти голокожие и доят тебя, Келлен. Они рассказывают историю о заклинании или зелье, которое избавит тебя от Чёрной Тени, и ты бежишь, рискуя нашими жизнями и, что ещё хуже, расшвыривая впустую все наши деньги только для того, чтобы выяснить: тебя опять обманули.

Я не обратил внимания на его слова. Этот спор мы вели слишком много раз.

— Прекрасно, — прорычал он, — по крайней мере, давай исследуем дворец и посмотрим, что тут можно украсть.

— Не могу, — ответил я и надвинул шляпу на глаза. — Должен поспать. Вечером нас ожидает работа.

Белкокот как можно лучше изобразил вздох — это больше походило на сморкание.

— Отлично. Без сомнения, что-то лишь немного скучнее, чем сидеть взаперти в комнате, где нечего делать и некого съесть.

— О, я бы так не сказал, — сонно ответил я. — Скорее всего, нам придётся убить нескольких очень озлобленных людей.

Глаза мои были закрыты, но я почти не сомневался, что Рейчис улыбается.

Глава 10

Лангзиер

Мне удалось проспать несколько часов, прежде чем запах Рейчиса и мой собственный — вкупе с понятной тревогой, поскольку я спал в месте, откуда не знал точно, как сбежать, — против моего желания вытащили меня из забвения. Рейчис уже проснулся.

— Ванна! — просвистел он, пиная меня задними лапами.

Заворчав, как и положено, я вытряхнулся из постели.

— Я думал, ты хотел кого-нибудь убить?

— Сперва ванна, — сказал белкокот, подходя к окну. — Потом убийство.

Я натянул штаны и прицепил футляры с порошками к поясу, прежде чем выглянуть вместе с Рейчисом в окно.

— До рассвета ещё два часа, — сказал я.

Он потопал к двери и вытянулся на задних лапах, чтобы открыть задвижку.

— Куча времени.

Я быстро порылся в ящиках комода на тот случай, если мне принесли одежду, и нашёл несколько рубашек из всевозможных тканей всех цветов, смущающе переливчатых. Они даже отдалённо не подходили для того, чтобы раствориться в толпе, и я отказался от них в пользу своей грязной рубашки. Лучше уж я помоюсь, прежде чем одеться, как мальчик для особых услуг.

Мы вышли из комнаты, собираясь некоторое время искать ванну, но оказалось — в этом нет необходимости. У моей двери ожидал слуга. Мальчик, едва ставший юношей, с невинным лицом, с коричневыми волосами до низа челюсти, в длинном белом одеянии дароменского слуги. Он выглядел почти ангелом, когда спросил:

— Карточный наставник, чем я могу вам служить?

Рейчис понюхал его и рыкнул. Мальчик потихоньку сделал шаг назад.

— Ванну, — сказал я. — Мы ищем, где бы помыться.

— В ваших комнатах есть ванна, господин. Если вы дадите мне немного времени, я могу развести огонь и согреть для вас воду. Это займёт не больше часа.

Рейчис зарычал.

— Мы надеялись помыться чуть быстрее, — объяснил я.

Мальчик с сомнением посмотрел на белкокота. Рейчис, несмотря на свои многочисленные хищные наклонности, одобрял цивилизованные качества хорошей ванны.

— Есть придворные бани, господин. Они связаны с горячими источниками, текущими под дворцом, поэтому всегда горячие. Но, боюсь, там нет уединения.

— Там кто-нибудь моется в данную минуту?

Мальчик покачал головой.

— Тогда, похоже, это идеальное решение.

— Но вы уверены, что не предпочли бы…

Рейчис открыл пасть и несколько раз закрыл, щёлкая клыками. Тем самым он уберёг меня от повторения одного и того же.

— Да, господин, — сказал мальчик, хотя я не был уверен, обращается он ко мне или к белкокоту. — Сейчас я вас туда отведу.

* * *

Придворные бани находились в просторной мраморной комнате, где были всевозможные водные удовольствия, от овальных ванн, вставленных в пол, предназначенных для одного человека, до бассейнов более причудливой формы, явно предназначенных для множества гостей и служивших не только для того, чтобы мыться. По всей комнате стояли маленькие зелёные деревца в глиняных кадках, а рядом с каждой ванной выстроились наготове, как слуги, столики с разными винами и лакомым ассортиментом слегка подмокшего с виду сдобного печенья.