- Поль Жульен! Я знаю, что ты здесь!
Поль соскочил с подоконника. Оба детектива бросились к окну. И тут же отпрянули. Перед домом, на проезжей части стояла огромная темнокожая женщина.
- О боже! Это она.
- Кто? - в один голос спросили следователи.
- Эсмеральда. Она меня нашла.
- Жульен! Выходи!
Пуаро спросил:
- Это из Колумбии?
- Да. Умоляю, помогите мне. Она не знает, на каком я этаже.
Юноша бросился к окну противоположной стороны и тут же вернулся назад.
- Поддержите меня за руки. Я спущусь по водосточной трубе. Мне бы только ногами ухватиться, а дальше вы меня отпустите и я слезу сам.
- Этого мы сделать не можем, - строго отвечал Пуаро. - Вы серьезно рискуете своей жизнью.
- Но там, - Поль указал на улицу, - там я тоже рискую жизнью.
Пуаро предложил:
- Давайте так. Мы сейчас спустимся вниз, а вы тут запритесь и постарайтесь отсидеться. Это для вас лучший вариант.
- Моя жизнь цепь сплошных несчастий, - стонал молодой человек. - Когда же, когда они кончатся? О милая Жаклин, и тебя со мной нет...
- Жульен! - донесся клич. - Ты от меня не спрячешься!
Под эти вопли и причитания Пуаро и Гастингс покинули несчастливую квартиру.
- Как ты думаешь, - спросил капитан Гастингс, едва они вышли на улицу, - этому юноше можно верить?
- Я думаю да, - отвечал Пуаро. - Во-первых, у него нет мотивов убийства. Жениться-то насильно никто не заставит. Месть тоже вычеркиваем. Вот если бы в Сене нашли труп его самого, тут бы я задумался. Далее, я не заметил в доме ни одного предмета, которым было бы можно нанести кому-нибудь столь ужасные раны. Нет и следов крови. К тому же он теперь в осаде и вряд ли убежит.
- Наверно вы как всегда правы. Такси!
Отыскать Бельмондо и в самом деле оказалось не сложно. Первый же прохожий на улице Шатенн указал на праздношатающегося мужчину с бегающими глазками и солидным брюшком, торчавшего у двери в бар-бистро под названием Людовик XIV. Вид этого француза не располагал к сантиментам.
- Нам нужен Бельмондо, - подходя, осторожно заметил капитан Гастингс.
- А, вы ко мне? Отлично. Сейчас у меня свободны Полина, Антуанетта, Зизи и Жужу. Деньги у вас с собой?
- Позвольте вам представиться. Следователь Эркюль Пуаро.
- А я капитан Гастингс. И без шуток!
- Что? - выпучил глаза Бельмондо. - Следователь? Это как? Я уже заплатил на прошлой неделе. Комиссар Жапризо сказал, что до первого августа я могу не волноваться.
- Бельмондо, - сказал Пуаро. - Вы нас не поняли. Нас не интересуют Зизи и Жужу. Нас интересует только одна девушка, ее зовут Жаклин Денёв, и вы ее видели незадолго перед смертью.
Гастингс уже держал обвиняемого под прицелом.
- Но позвольте? Я что, арестован? Я ее пальцем не тронул. Где у вас ордер?
- Ордер мы быстро справим. Один звонок, и сюда приедут Мегре, Жапризо и Бунюэль. Так что давайте, выкладывайте все как было.
Но Бельмондо был не робкого десятка.
- Вы меня на испуг не берите. У меня есть связи. Хорошо, пройдемте в бар, я не могу разговаривать на проходе.
Они зашли в Людовика Четырнадцатого и сели за столик у окна. Бельмондо кивнул, и немедленно подбежавший официант поставил перед ними три увесистых стакана чего-то, цветом напоминавшего о коньяке.
- И не надейтесь нас напоить, - сказал Гастингс, не выпуская пистолет. - Я капитан дальнего плавания.
- Как хотите.
Бельмондо залпом махнул полбокала, и не закусывая, занюхал рукавом.
После этого щеки его порозовели.
- Уберите свой пистолет. Он меня раздражает.
Гастингс, оставаясь наготове, спрятал оружие в карман.
- Так что вы хотели? - задумчиво начал Бельмондо. - Да, Жаклин. Девочка что надо. Но я ее конечно не трогал. Я своих девочек никогда не трогаю. У нас бизнес, есть девочки, есть клиенты. Что они вместе делают не мое дело. Я никогда не подглядываю. Если не начнут буянить. Но вас я раньше не видал. Что вам угодно. Хотите Антуанетту?