т. А кроме того, среди людей она чувствует себя уверенней. Генрих тут же хлопнул в ладоши и объявил: поехали, поехали. Моя спутница жизни и Ева запротестовали: им еще надо привести себя в порядок и накраситься. Ну, тогда мы еще не скоро выедем, — простонал Генрих. Мне он предложил дернуть с ним по рюмашке. Я отказался и вспомнил, что не успел утром почистить зубы. А еще и душ принять не помешало бы. Генрих отреагировал довольно резко: Вот на это действительно нет времени. Я согласился, что почищу зубы и умоюсь, а душ приму после обеда. Ты что же, думаешь, я успел вымыться? — спросил Генрих. Ева услышала это и обозвала Генриха свиньей. Тот рассмеялся, но все же отправился со мной в ванную комнату, где мы, стоя рядышком у раковины, принялись тщательно надраивать свои челюсти. Ева засмеялась, позвала мою подругу и, показав на нас, произнесла: Посмотри, какие пупсики, как два бычка в стойле. Генрих брызнул на них водой. Женщины отпрянули назад. Закончив с умыванием, мы с ним вышли из дома и стали ждать. Кузов машины так основательно нагрелся на солнце, что было не прикоснуться. Мы коротали время, беседуя о всякой ерунде. Время от времени Генрих громко вопрошал, обращаясь к дому, когда же можно будет рассчитывать на появление дам. Мы говорили об удивительном количестве кошек, которые снова заполонили двор, о том, как им, должно быть, трудно добывать себе пищу, и о том, что, может быть, лучше было бы их кастрировать или же стерилизовать. Генрих рассказал, что фермер не хочет тратить на это деньги, зато придумал свою собственную программу борьбы с рождаемостью. Стоит только кошке появиться вместе со своим выводком, он тут же отбирает котят у матери и со всего размаху швыряет их об дерево, пока они не издохнут. Бесспорно, это жестоко. Но, во-первых, в здешних местах так принято, во-вторых, фермеру больше вряд ли представится такая возможность, потому что кошки-матери тем временем научились ловко прятать от него своих котят, стараясь не попадаться ему на глаза, пока котята не вырастут. Все это рассказала ему фермерша, — закончил рассказ Генрих, — а именно, месяц назад, в воскресенье. Наконец появились Ева и моя подруга. Генрих запер входную дверь. Моя подруга сказала, что мы можем быть абсолютно уверены, что когда вернемся, она ни за что не войдет в дом первой. Тут даже Ева улыбнулась. Мы все забрались в машину Штубенраухов. Генрих сел за руль, я — на место рядом с водителем, Ева на заднее сиденье слева, а моя подруга на заднее сиденье справа. Выезжая со двора, пришлось следить за тем, чтобы не задавить какую-нибудь из кошек. Животные, однако, были уже ученые, и, как только заработал мотор машины, тут же разбежались во все стороны. Генрих сказал, что никогда не знаешь, как все повернется. Когда мы уже выехали на проселочную дорогу, он высказал мысль, что неплохо было бы заключить с фермером сделку. Суть сделки в следующем: он, Генрих, за каждую задавленную машиной кошку получает от фермера определенную сумму или же скидку по арендной плате за месяц. Фермер точно согласился бы на такую сделку. Ева сказала, что хватит уже рассказывать ужасы. Генрих ответил, что на самом деле сделка эта все равно не состоится, да и уж больно неприятная это работа — очищать колеса от кошачьих кишок. Ева спросила, неужели он не может не изводить ее всякой жутью. Генрих засмеялся и торжественно пообещал молчать. Он включил радио на полную громкость. В новостях сообщили, что немецкому частному телеканалу, который показал видео об убийстве, возможно, придется столкнуться с последствиями: от крупного денежного штрафа до лишения лицензии на вещание. Генрих заметил, что не так страшен черт, как его малюют. У людей с телевидения наверняка хватает прямых связей с политиками и другими влиятельными персонами, чтобы избежать неприятностей. Моя подруга согласилась с ним. Эти люди знают, к кому обратиться и как договориться. О поисках преступника диктор новостей сообщил, что следствие идет полным ходом: поступают различные сведения, касающиеся и автомобиля убийцы, и конкретных подозреваемых лиц, проживающих в Западной Штирии. Генрих сказал, что он очень надеется на то, что его знакомый полицейский сможет сообщить какие-то новые детали расследования. Ева принялась рассказывать моей подруге про кафе «Вурм» и про кофе глясе. Мороженое там, по ее словам, восхитительное, и торты тоже заслуживают внимания. Моя подруга спросила, а не бывает ли у них там торта «Малахофф». Этого она не знает, ответила Ева, но при таком богатом выборе шансы велики. Диктор по радио сообщил, что сейчас в эфир выйдет короткий звуковой фрагмент той самой видеозаписи, чтобы ознакомить слушателей с голосом убийцы. Ева простонала: О, нет! Моя подруга воскликнула: Только этого не хватало! Послышался знакомый искаженный голос с кассеты убийцы. Ева просунула голову между сиденьями и потребовала от Генриха немедленно переключиться на другую станцию. Тот пожал плечами и вставил в магнитофон кассету. Ева снова откинулась на спинку сиденья и сказала: Большое спасибо. Спустя некоторое время моя подруга попросила Генриха ехать помедленнее, особенно на поворотах, потому что ей становится дурно. Генрих ответил, что он ведет машину ангельски мягко. Но остаток дороги он все же проехал спокойнее. Доехав до Фрауэнкирхена, мы были вынуждены сразу оставить машину. Припарковаться в самом городке было решительно негде. Мы вышли из машины и пошли пешком. По дороге нам попадались автомобили и автобусы, надписи на которых свидетельствовали о том, что они принадлежат различным радиостанциям. Ева обратила наше внимание на черные флаги на деревенской церкви. На многих жилых домах тоже были вывешены черные флаги. Вблизи оказалось, что во многих случаях вместо флагов висели покрывала, плащи, черные юбки, брюки и т. п. Генрих заметил, что цель оправдывает средства. Ева сказала, что это жест соболезнования. Моя подруга сказала, что трудно было себе представить, насколько взбудоражены здесь люди. Сразу бросается в глаза, какое в городе настроение. Она явно недооценила потрясение жителей, так что даже торт «Малахофф» ее теперь вряд ли сильно обрадует. Тем временем Генрих быстрым шагом шел впереди. Он уже оторвался от нас метров на десять. Я тоже прибавил шаг. Когда я его догнал, Генрих, обернувшись к женщинам, крикнул, что мы с ним зайдем в полицейский участок. А Ева с Соней пусть идут в кафе «Вурм». Мы подойдем туда попозже. Генрих, схватив меня за рукав рубашки, потянул на другую сторону улицы. Толкотня была такая, что мы с трудом продвигались вперед, и мне едва удавалось не потерять Генриха из вида. Возле церкви мы натолкнулись на пасхальное шествие, которое, по всей видимости, двигалось от кладбища, откуда было взято Тело Господне. Впереди шествовали трое министрантов, неся крест, за ними шел приходской священник, рядом с ним — школьники и служки со святой водой, за ними, образуя процессию, все остальные прихожане. Генрих сказал: А вот и таксист Тела Господня. Верующие вокруг обнажали головы. Разговоры смолкали. Люди, которые явно не принадлежали к этой общине, разговаривали приглушенными голосами, сохраняя постное и опечаленное выражение лица. Лишь спустя некоторое время нам удалось добраться до полицейского участка. Вокруг стояли пустые полицейские машины со включенными мигалками. Ограждение из натянутых веревок и вооруженные жандармы с рациями отделяли машины от толпы, вероятно, для обеспечения свободного проезда. Это здесь, — сказал Генрих, — только как нам туда попасть? Действительно, нам не удавалось пробраться даже к ограждению у входа в здание участка. Генрих сказал: Не получится. Он задумался и затем заявил, что лучше позвонить. Если мы не можем пройти в здание, то хотя бы дозвонимся. Ведь должен же кто-нибудь отвечать на экстренные вызовы. Так что мы, кряхтя и вытирая пот с лица, вернулись к автобусной остановке, рядом с которой стояла телефонная будка. У Генриха не оказалось мелочи. Я достал кошелек и протянул ему две монеты по пять и девять по одному шиллингу. Он попросил меня подождать возле будки. Внутри слишком тесно для двоих. Кроме того, из-за жары находиться вдвоем в будке совершенно невыносимо. И вообще, ему не нравится, когда кто-то слушает, как он говорит по телефону. В течение пятнадцати минут, пока я околачивался возле телефонной будки, ко мне дважды подходили какие-то личности, явно местные, и каждый раз вручали мне желтый листок формата А-5. На этих листках был напечатан фоторобот преступника и дано описание его одежды. Ниже были указаны номера телефонов, по которым можно было позвонить, чтобы передать полезную для следствия информацию. В самом низу кто-то дописал рукой: «Вознаграждение — 100 000 шиллингов (г-н Йозеф Федерль, Федерльмюле)». Все это было плохо и криво откопировано на ксероксе. Углы листовок были помяты. Генрих вышел из будки. Он подошел сзади и, заглянув мне через плечо, сказал, что этот фоторобот напоминает ему его тещу, а еще любую из кошек с фермерского двора. Я спросил, что ему удалось разузнать. Генрих ответил, что ничего. Хотя он и пытался. Дружелюбный жандарм сегодня был отнюдь не столь дружески настроен, он был готов отвечать только на экстренные вызовы и совершенно не готов выдавать какую-либо информацию. Позвонив во второй раз, Генрих выдал себя за журналиста. Но ему сказали, что для журналистов будет проведена пресс-конференция. Мы подош