га резко выпрямилась. Всю игру она сидела, сильно склонившись над низким журнальным столиком. Что это там? — спросила она. Ответ на этот вопрос не заставил себя ждать. Голос раздавался уже в доме. Секундой позже в гостиную вошел сосед-фермер. Он не обратил внимания, что грязь с его резиновых сапог оставалась на деревянном полу гостиной. Фермер громовым голосом спросил, слышали ли мы уже об этом. При этом он смотрел только на Генриха. Молодой парень не преступник, — громко объявил он, яростно жестикулируя. Он и без того с самого начала считал, что не может такого быть, чтобы это был кто-то из местных, а теперь он сам слышал по радио, что это совсем не тот парень. Генрих спросил, есть ли еще какие-нибудь новые сведения. Фермер на это отвечал, что парень ни при чем, это было ясно с самого начала, незачем было его арестовывать, он местный. Генрих спросил, говорил ли фермер со своим другом из полиции. Поднявшись, он потянул фермера за собой, он-де хочет ему кое-что показать. Он не знает, как ему отремонтировать одну вещь в доме. После того, как оба они покинули гостиную, моя подруга высказала свое удивление, что фермер так запросто заявился в дом. Здесь так принято, вполне обычное дело, — ответила Ева. Поначалу ее это тоже весьма изумляло. Однажды, вскоре после их переезда сюда, когда Генрих по этому случаю взял несколько выходных дней, они валялись утром в постели. Вдруг дверь в спальню открывается. На пороге появляется почтальон. Прошло несколько неприятных секунд, прежде чем они отвалились друг от друга и натянули на себя одеяло. Почтальон и глазом не моргнул. Он не то что не подумал извиниться и удалиться, а, напротив, протянул Генриху заказное письмо и громовым голосом, обычным для этих мест, стал настаивать, чтобы тот расписался в получении. Муж вскочил с кровати и, абсолютно голый, подписал бумагу почтальону. Но это еще не все. Не понижая голоса, почтальон еще какое-то время рассуждал об их переезде, о здешних краях и об особенностях местной погоды в разные времена года, потом рассказал немного о себе, проявив явную деловую хватку, упомянул свое собственное хозяйство по разведению домашней птицы, и только тогда покинул спальню и дом Штубенраухов. Моя подруга спросила, не заметила ли она каких-либо признаков душевного расстройства у почтальона. Никаких, — ответила Ева. — Такое поведение здесь дело вполне обычное. Ремесленники, трубочисты, бургомистр, спортклуб, духовой оркестр, продавцы билетов на бал пожарных — кто угодно входил к ним в дом, даже не постучавшись. Если посетители никого не заставали в гостиной или на кухне, они спокойно обшаривали весь дом, без всякой задней мысли. Моя подруга сказала, что она не стала бы терпеть ничего подобного. На месте Штубенраухов она бы держала дверь запертой. Ева ответила: Это невозможно. Подобные меры здешние жители восприняли бы как свидетельство того, что им, Штубенраухам, либо есть что скрывать, либо они не чувствуют себя частью местной общины. И в том, и в другом случае это повлекло бы за собой различные неприятные последствия, определенный общественный остракизм и отказ от соседской взаимовыручки. Здесь надо жить по принципу «с волками жить — по-волчьи выть». Генрих вернулся в дом и стал снимать уличную обувь. При этом взгляд его был устремлен в гостиную. Он ругнулся сквозь зубы, увидев грязь на полу, и достал тряпку. Ева приглушенным голосом осведомилась у Генриха, удалось ли ему отделаться от фермера. Сжав зубы, Генрих тер пол, пока у него на лбу не выступил пот. Он улыбнулся нам. Разве он не молодец? — сказал Генрих. Он показал фермеру дыру в водосточном желобе. Так он занял соседа вопросом, как залатать дыру, и отвлек его от темы его возмущенных выступлений. Ева сказала, что надеется, он вел себя с фермером достаточно дружелюбно. Генрих ответил, что он вел себя хитро и тактично. У соседа-фермера к нему никаких претензий нет и быть не может. Еву это, по-видимому, успокоило. Ведь именно ей чаще всего приходится общаться с местными жителями и как-то ладить с ними. Генрих все время на работе, а она сидит дома. Генрих спросил: Может, мы продолжим игру? Моя подруга принесла из кухни два пакета чипсов и две бутылки минеральной воды. Поставила все на журнальный столик и сказала, ну вот, теперь она готова играть. Мы продолжили игру. Когда мы сыграли три партии, зазвонил телефон. Генрих, ворча с досады, стал искать свои тапки. Вслепую нащупывая их ногами под столом, он еще дальше разгонял тапки в разные стороны. Наконец, он подскочил с места и выбежал в коридор. Пока он с кем-то там говорил, моя подруга вернулась к теме вторжения в частную жизнь. Она спросила, что такого предосудительного находят люди в том, что кто-то днем запирает двери своего дома. В конце концов, весь мир согласен с тем, что по меньшей мере половина мира — люди плохие. Почему здесь должно быть по-другому? Ева сказала, что она этого не знает. Но так как ей внезапные визиты соседей и др. со временем перестали доставлять неудобство или же она просто привыкла к ним, то она и не думает о том, чтобы запирать дверь. Неприятные ситуации — это редкость. Да, если не считать вторжения почтальона, то ей в голову приходит только одна история, которая ее напугала. Однажды один из тех африканцев, которые ходят по домам, предлагая свои жуткие, уродливо намалеванные картинки, пришел к ним, а она как раз была дома одна. Эти негры в большинстве своем — студенты. Они бродят, обычно в провинции, по маленьким городкам, из дома в дом, пытаясь продать всякие художественные поделки. Но за несколько дней до упомянутого вторжения газеты сообщали о двух изнасилованиях, совершенных выходцами из Африки, так что появление на пороге дома чернокожего продавца картинок привело ее в весьма нервное состояние. Обычно она всегда им что-нибудь давала. Но в этот раз она заявила, что у нее ничего для него нет и что он должен уйти. Он засмеялся, глядя на нее, и сказал: У тебя красивые волосы. А где твой муж? Тут она уже серьезно забеспокоилась. Она ответила ему, что муж дома, он наверху. Негр засмеялся и сказал, что он ей не верит, она в доме одна. А он охотно бы что-нибудь съел и выпил. В другой ситуации, — добавила Ева, — я бы чем-нибудь его угостила. Но так как торговец ее напугал, она потребовала, чтобы он ушел. Он опять завел разговор об отсутствующем муже. Еве пришлось выбежать из дома и позвать на помощь фермера, который как раз оказался у себя во дворе. Так что, как Соня может убедиться, усвоение привычек местной жизни приносит сплошные преимущества. Моя подруга хотела было что-то возразить, но ее прервал возглас Генриха. Мы прислушались. Генрих несколько раз повторил: Да, ага, вот оно что. Моя подруга только открыла рот, собираясь что-то возразить Еве, как Генрих положил трубку и быстро вошел в комнату. Он плеснул себе вина из двухлитровой бутылки, которая стояла здесь со вчерашнего вечера. Педикюрша? — спросила Ева. Генрих утвердительно кивнул. Он пояснил, что звонила одна их соседка, у которой они с Евой не раз, с тех пор как живут здесь, делали педикюр. Мимо ее дома только что прошел отряд полицейских. Человек тридцать. Все с оружием. Они проследовали в северном направлении. Генрих выжидающе оглядел нас. Моя подруга спросила, какой же, по его мнению, из этого вывод. Где живет педикюрша и что находится к северу от ее дома? Генрих взял с деревянного стеллажа в углу карту местности. Вернувшись к столу, он зажег сигарету, хотя в пепельнице прямо перед ним дымилась предыдущая, еще недокуренная. Он развернул карту, сообщив, что более подробной карты этой местности не бывает. Скорее всего, даже американские секретные службы не располагают лучшей картой. Он расстелил ее на столе (на самом деле ему пришлось какое-то время держать ее на весу, дожидаясь, пока мы освободим стол от игральных карт, стаканов, бутылок, бумаг и ручек, сигарет, пепельницы и т. д.). Он попросил Еву дать ему шариковую ручку. Этой ручкой он прочертил на карте линию. Педикюрша живет вот здесь. Он подробно расспросил ее, откуда появились полицейские, с какой стороны они обошли ее дом и т. д. Так что теперь он может точно проследить их маршрут. Он провел линию дальше, заметив, что вот здесь, на севере, находимся мы. Он обвел кружочком прямоугольник, который обозначал дом Штубенраухов. Моя подруга спросила, как далеко от одного дома до другого. Генрих ответил, что между ними километра три-четыре. Моя подруга воскликнула: Так значит они направляются к нам, и убийца может прятаться где-то здесь! Голос ее при этом срывался. Генрих сказал, что это еще ничего не значит. Но для начала он все же поговорит с фермером, чтобы тот обзвонил своих знакомых в округе и расспросил, не замечали ли они похожих передвижений полиции. Он и сам бы позвонил, но у него здесь не так уж много знакомых. А пока что мы можем включить радио и посмотреть новости в телетексте. Как только Генрих поднялся с места, мы услышали у дверей голос соседа. Все так же топая своими резиновыми сапогами, он вошел в гостиную. Фермер сообщил нам, что ему позвонил господин Цах и рассказал, что через его двор только что прошло подразделение полицейских. Они направляются к земельному участку семейства Веберов, что совсем недалеко отсюда. Всех присутствующих в гостиной охватило сильное волнение. Моя подруга сказала: Ну вот, дождались. Генрих снова взял карту. Он подошел к фермеру и спросил, может ли тот показать или отметить на