Выбрать главу

Подойдя к Молли, я заметил, что улыбка на ее лице неестественно застыла. Она не пропустила сцену между девушкой и мной. Я заговорил раньше нее, перекивая рыночный шум.

- Неттл связалась со мной с помощью Скилла. Дело в Чейде. Он тяжело ранен. Они хотят, чтобы я ехал в Баккипский замок.

- Ты должен ехать сегодня вечером?

- Нет. Немедленно.

Она взглянула на меня. На ее лице отразилась буря эмоций. Раздражение. Гнев. А потом - покорность.

- Ты должен ехать, - сказала она.

- Боюсь, что да.

Она коротко кивнула и взяла у меня с рук несколько свертков, которыми я был нагружен. Вместе мы прошли по рынку к гостинице. Наша небольшая двуколка стояла снаружи. Лошадь я отвел в конюшню, надеясь, что мы проведем здесь ночь. Положив покупки под сидение, я сказал:

- Знаешь, тебе не обязательно сразу ехать домой. Ты можешь задержаться и провести тут остаток ярмарочного дня.

Она вздохнула.

- Нет. Я позову конюха, чтобы он привел нашу лошадь. Я приехала не ради ярмарки, Фитц. Я приехала провести день с тобой. Но ничего не вышло. Если мы отправимся домой сейчас, то ты сможешь выехать еще до вечера.

Я прочистил горло и обрушил на нее новость:

- Дело чересчур срочное. Мне придется воспользоваться камнем в Галлоу Хиллс.

Она уставилась на меня приоткрыв рот. Я встретил ее взгляд, попытавшись скрыть собственный страх.

- Не стоит этого делать, - проговорила она почти беззвучно.

- Если бы я мог иначе.

Ее взгляд какое-то время блуждал по моему лицу. В какой-то момент она поджала побледневшие губы и я было решил, что она станет со мной спорить. А потом она сухо сказала:

- Приведи лошадь. Я отвезу тебя туда.

Идти было недалеко, но я не стал спорить. Она хотела быть рядом со мной. Хотела видеть, как я вхожу в камень и скрываюсь из вида. Она никогда не видела, как я делаю это и хотела бы никогда не увидеть впредь. Но раз я должен это сделать, то она будет смотреть. Я знал, о чем она думает. Если мой Скилл подведет меня, то она видит меня в последний раз. Я постарался успокоить ее как мог.

- Я попрошу Неттл отправить птицу из Баккипа, как только благополучно доберусь туда. Тебе не придется волноваться.

- Я все равно буду волноваться. Весь день, пока не прилетит птица. Это у меня прекрасно получается.

Тени только начали удлинняться, когда я помог ей сойти с двуколки на холме в Галлоу Хиллс. Она держала меня за руку, пока мы поднимались по крутой тропинке, ведушей на вершину. В Дубах-на-Воде не было камней, расставленных по кругу, как в Баккипе. Здесь были только старые виселицы из трухлявого серого дерева, жарящегося под летним солнцем, вокруг основания котoрых радостно росли плохо сочетающиеся с местом маргаритки. Позади, на самой вершине холма, стоял одинокий блестящий черный камень с серебристыми прожилками - камень памяти. Высотой он был в три человеческих роста. У него было пять сторон, на каждой из которых была высечена своя руна.

С тех пор, как мы выяснили настоящее назначение стоячих камней, король Дьютифул отправил несколько групп людей, чтобы очистить каждый камень и записать их символы и положение. Каждый символ означал место, куда можно было переместиться. Какие-то из рун мы знали, какие-то - нет. Даже спустя десятилетие изучения свитков с забытой информацией о магии Скилла, большинство людей, практикующих Скилл, считало путешествие с помощью камней опасным и изнуряющим.

Мы с Молли вместе обошли камень по кругу, изучая его. Солнце светило мне в глаза, когда я увидел символ, который перенесет меня к Камням-Свидетелям рядом с Баккипом. Я уставился на него, ощущая, как в животе формируется холодный комок страха. Я не хотел это делать. Но должен был.

Камень стоял, черный и неподвижный, маня меня, как прохладный пруд в жаркий летний день. И, как омут, он мог утянуть меня в свои глубины и утопить навсегда.

- Возвращайся ко мне, как только сможешь, - прошептала Молли, а затем обвила меня руками и сжала в крепких объятиях. Уткнувшись мне в грудь, она проговорила: - Ненавижу дни, когда мы вынуждены быть врозь. Ненавижу обязанности, которые до сих пор тяготят тебя, ненавижу, что они вечно пытаются разлучить нас. Ненавижу как ты бросаешься по их первому зову. - Ее слова были жестоки, каждое больно ранило меня. Затем она добавила: - Но мне нравится, что ты являешься человеком, который делает то, что должно. Наша дочь зовет, и ты отправляешься на ее зов. Мы оба знаем, что так должно. - Она глубоко вздохнула и покачала головой по поводу своей вспышки. - Фитц, Фитц, я до сих пор ревную тебя к каждой минуте твоего времени. Время идет, а я, кажется, хочу быть с тобой все больше, а не меньше. Но ступай. Ступай, сделай, что должен, и возвращайся ко мне скорее. Но не через камни. Вернись ко мне целым и невредимым, мой дорогой.