— Понятно.
Мэри откашлялась:
— Я забеременела на заднем сиденье машины, прямо с первого раза. Так мне повезло. Бобби, кажется, чувствовал себя виноватым, но я допустила это, я была влюблена. Я не готова была идти до конца, но все же я любила его. Даже после этого.
Энтони молчал.
— Мы встретились еще несколько раз, но уже без секса. Я не могла смотреть ему в глаза. Когда месячные не пришли, я поняла, что беременна, и сделала аборт. И никому ничего не сказала, даже ему. Я перестала с ним заниматься. Я думала, что он мною пренебрегает, но это я пренебрегла им. Я его избегала. И все это… кончилось.
— Я понимаю, почему ты ему не сказала.
У Мэри сдавило горло.
— Сейчас я об этом жалею, и тогда жалела. Раньше жалела, потому что считала — он имел право знать. А сейчас жалею, потому что, может быть, вся жизнь пошла бы по-другому.
— Что значит по-другому? Ты жила бы с ним?
Мэри наконец нашла ответ.
— Нет. Но меня раздражают эти «если бы». Что, если бы это была я, а не Триш? Может быть, он жил бы по-другому, по добру, а не по злу. — Она помолчала. — Я хочу сказать, бывают такие решения — важные для последующей жизни, меняющие все. Твою жизнь и жизнь окружающих. Если бы я ему сказала или если бы мы остались вместе, может быть, он бы не сбился с пути? Поступил бы в колледж? Остался бы жив? И Триш бы ничего не угрожало.
Мэри откинулась на спинку дивана и закрыла глаза. Ей нужно было освободиться от этого. От всех своих переживаний. И она заснула. А когда проснулась, Энтони уже ушел, и луна тоже покинула ночное небо.
Оставив Мэри в кромешной тьме.
Глава 7
В два рассвело, но Мэри проснулась, приняла душ и оделась, под стать настроению, в черное платье и черные туфли.
Она вышла из лифта на этаже «Розато и товарищи» и пошла прямо в кабинет Джуди, потому что ей нужна была помощь и она не стыдилась в этом признаться. Для чего же тогда подруги?
— Мэри, боже мой! — Как только Мэри открыла дверь, Джуди вскочила и кинулась ее обнимать. — Бедняжка. Как ты расстроена!
— Сейчас уже лучше, — сказала Мэри. Так или иначе, нет времени рассказывать Джуди о Бобби и о прошлом. Надо искать Триш.
— Так что случилось? — Джуди, полная любопытства, указала на газету на столе. — Здесь целая история. Пишут о войне мафиозных группировок.
— Я знаю. Но в конечном итоге все то же: Триш пропала, возможно, убита или заперта в каком-нибудь подвале.
— Какой кошмар!
— Его сестра сказала, что у него где-то есть дом, потому что он не собирался всю жизнь работать на мафию. Мне остается только найти этот дом. Ты меня прикроешь? Очень прошу.
— Но твоя работа еще скучнее, чем моя.
— Мне очень нужно. К тому же за последнее время от меня отказалась почти половина моих клиентов.
— Я слышала. — Джуди закусила губу.
— Вот и отлично. Мне это больше нравится, чем быть Доброй-волшебницей-Южной-Филадельфии. — Мэри старалась об этом не думать. — Ну, пожалуйста, прикрой меня всего лишь на один день! Сочтемся!
— О'кей, но все-все отработаешь, — вздохнула Джуди. — Я вот хочу спросить. — Она развернула газету и показала фотографию, на которой Мэри, опустив голову, выходила из Круглого дома. Энтони шел рядом, глядя на нее и приобнимая за плечи. — Кто этот красавчик?
— Тот самый парень, о котором я тебе рассказывала. Не-гей.
Джуди изучала фотографию.
— Как он на тебя смотрит! С любовью смотрит.
— Не говори глупостей, — отмахнулась Мэри, покраснев.
— Так вы встречаетесь?
— Могли бы, но я упустила момент. Но сейчас речь не об этом.
Вдруг за дверью послышались шаги. Мэри и Джуди многозначительно переглянулись. Босс.
— Черт бы ее подрал, — прошептала Мэри. — Теперь я никогда отсюда не выйду.
— Спокойно. У нее процесс, особенно разговаривать нет времени. Наверное, просто хочет поздороваться.
Через минуту Бенни материализовалась в дверях. В пальто, со стаканчиком кофе «Старбакс» в руках.
— Привет! — сказали Мэри и Джуди; получилось неудачно, в унисон.
— Привет. — Бенни посмотрела на Мэри. — Динунцио, я вижу тебя буквально повсюду. Ты в Круглом доме. Ты по телевизору. Ты на первых полосах газет. Что происходит?
— Я, э-э-э, была немного занята. — Мэри старалась держаться естественно.
— Это криминальное дело?
— Да… Нет.
— Два дела, что ли?
Ах, нет же!
— Чьи интересы ты представляешь?
Мэри помолчала. Лгать она не умела.
— Триш Гамбони. Она приходила ко мне с жалобами на своего бойфренда. Это та женщина, которая пропала.
Бенни нахмурилась: