Выбрать главу

Мэри взглянула на некролог некой Элизы Фельтон.

— Ты ее знала, Джулия?

— Нет, ее знала Триш. Ее клиентка. Миссис-вторник-четверг.

— Что?

— По вторникам и четвергам Ти в обеденный перерыв ездила к ней на дом. И каждый раз она давала на чай по сотне баксов.

Мэри уже записала примерные вопросы на листке бумаги, который нашла в своей сумке, а Джулия все изучала некролог.

— Вот это шок! Здесь сказано, что она два месяца пролежала в больнице. А неделю назад впала в кому. Но в прошлый четверг Ти ездила ее причесывать!

— Как же можно было ее причесывать, если она в коме? — выступила Мисси.

— Ти нам лгала, — сухо сказала Йоланда. — Она лгала нам два месяца, так получается. Куда же она уходила в обеденный перерыв по вторникам и четвергам?

Мисси подняла брови:

— И где она брала чаевые?

Потрясенная Джулия вручила статью Мэри.

— Прочитай нам. Мы, должно быть, чего-то не поняли.

— Ладно, давай меняться. — Мэри вручила ей примерные вопросы, а взамен получила газету.

Миссис Фельтон была наследницей большого состояния. Два месяца провела в больнице. Неделю назад впала в кому. Мэри, заинтригованная, оторвалась от газеты:

— Да, на прошлой неделе Триш никак не могла причесывать эту женщину.

— Так куда же она ездила? — нахмурилась Джулия. — Почему она мне не сказала? Ведь я ее лучшая подруга.

Йоланда скрестила руки на груди.

— Я всегда это знала.

— Что знала? — в один голос спросили все.

— Что она изменяет Бобби.

Мэри быстро соображала. Каждый вторник и четверг Триш в обед уходила и возвращалась с деньгами. А дома Бобби устраивал ей скандал. Йоланда права, Триш с кем-то встречалась.

— Ти всегда пользовалась успехом у богачей, которые ходили в салон, — кивала Йоланда. — Рано или поздно это должно было случиться. Может, потому Бобби и бесился. Должно быть, узнал.

— Серьезно? — спросила Мисси.

Мэри не могла не признать, что это очень похоже на правду. Неужели Бобби убил ее за измену?

Мэри вдруг увидела Бринкли: он и другие полицейские направлялись к выходу.

— Смотри, Мар, вон Редж Мак, а с ним этот тип из розыска. — Джулия указала пальцем. Мэри уже быстро шла к ним.

— Привет, Редж, — окликнула она. — Мне нужно поговорить с тобой, но я не смогла дозвониться.

— Только в темпе, Мэри. — Бринкли взял ее под руку.

Джулия и Трудные-девочки окружили полицейского из розыскного отдела.

— У вас есть новости о Ти? Мы безумно волновались, когда Бобби убили. Мы хотим найти ее.

— Спокойно! — поднял руку Бринкли и обратился к Джулии: — Мы все работаем над тем, чтобы найти Триш Гамбони. — Потом повернулся к Мэри: — Что ты еще накопала?

— Бобби был близок с парнем из мафии, которого зовут Очи. Он может знать, где Триш или где дом.

— Хватит уже играть в полицейских.

— Я не играю. Поэтому и рассказываю тебе про Очи.

— Ну ладно, продолжай в том же духе. — Бринкли направился к выходу. — Пока. Мне надо идти.

Мэри приобняла Джулию за плечи.

— Вперед, у нас есть работа. Триш надеется на нас.

— Ты думаешь, она действительно ему изменяла?

— Это уже не важно. Мы должны найти Очи.

Над городом нависло серое небо, моросил мелкий дождик. Ах, как не хотелось Мэри этого делать, но надо: Очи — ее последняя ниточка. Пожалуй, это не слишком опасно, особенно в дневное время. Она проехала мимо аккуратных кирпичных домов, припарковалась и сквозь мокрое стекло посмотрела на светящуюся вывеску. На белом фоне черные буквы: БЬЯНЕТТИ; с обеих сторон — по бокалу мартини. Словно вернулись шестидесятые, эпоха «рэт пэт». Значит, эта скромная таверна на углу, в таком же доме, как все здесь, считается мафиозным притоном. Мэри выключила зажигание, собралась с духом, взяла сумку, газету и вышла из машины.

В ресторане было темновато, но он был полон. Еще и полдень не наступил, а все столики уже заняты. Посетители громко переговаривались и пили кофе. Почти на каждом столике — газета, разложенная на красно-белой клеенке, читали все вместе.

Справа был небольшой бар, рядом толпился народ. По телевизору шли местные новости. На экране — ярко-красная заставка: ВОЙНА ВНУТРИ МАФИИ, перед ним — неужели та самая мафия? На преступников они совсем не походили. Лица, изрезанные морщинами, которые говорили о заложенном-перезаложенном доме, выплатах за машину, купленную в кредит, бесконечных проигрышах в лотерею. Простые джемперы, мешковатые брюки.

Мэри села за единственный свободный столик лицом ко входу. Поставила сумку на соседний стул и разложила перед собой газету, как все остальные.