Выбрать главу

Пришло время присоединиться к веселью. Я пришпорил лошадь и поехал по тропе. Там я оказался посреди всего этого, как раз в тот момент, когда один из королевских гвардейцев проткнул копье одного из стражников с ружьем. Мужчина упал с верблюда, и я наклонился, чтобы поднять его винтовку. Это была китайская версия М-16.

Я сделал точные выстрелы, которые попали в двоих убегающих китайцев и одного из людей Эль Ахмида. Я пробивался сквозь бурный, кружащийся беспорядок верблюдов, лошадей и людей, убегающих пешком. Я взял один из мавританских ятаганов из-за пояса мертвого Рифа, все еще находившегося в седле, и засунул его за пояс.

Здесь, как всегда, дала о себе знать умелая, выученная тактика профессиональных солдат. Королевская гвардия громила свирепых воинов Эль-Ахмида с непримечательным, но смертоносным эффектом.

Воины по натуре и жестокие бойцы, Рифы были непревзойденными в своей тактике нанесения ударов и бега в ревущем натиске неожиданной свирепости. Но против тактики хорошо обученных кавалеристов Королевской гвардии в них было больше шума, чем свирепости, больше энергии, чем эффективности.

«Рабов Эль-Ахмида» косили, когда они пытались бежать. Те, кому удастся сбежать, рано или поздно будут схвачены или станут жертвами суровых гор по обе стороны ущелья.

Но где-то там был Эль Ахмид. Когда я отступил в сторону, чтобы лучше рассмотреть битву, я увидел его. Он участвовал в драке с двумя гвардейцами, уклоняясь от их ударов и уходя от них блестящим маневром.

Я пришпорил свою лошадь, чтобы она пошла за ним, когда увидел, как он повернулся и помахал рукой трем своим помощникам, а затем бросился прочь с поля битвы. У гвардейцев было более чем достаточно врагов, чтобы ими заняться. У них не осталось никого, чтобы преследовать убегающих Рифов.

Я прокладывал себе путь через битву, на мгновение остановившись, чтобы перестреливаться с одним из китайцев, все еще сидящим на верблюде.

Он легко мог бы пронзить меня двумя пулями с лошади, но стрельба с верблюда была похожа на попытку поразить цель с качающегося корабля. Пули пролетели мимо меня, и я успокоил его быстрым ответом.

Эль Ахмид и три его Рифа все еще были в поле зрения, но быстро исчезали вдали.

Я пошел за ними, радуясь, что смогу встретиться с ними лицом к лицу. Я пока не хотел их догонять.

Они пошли в горы по другую сторону Тазы. Они покинули ущелье Таза и скрылись в самом Рифе.

Я внимательно следил. Если бы они знали, что я иду за ними, они бы этого не показали. Я держался на расстоянии, но достаточно близко, чтобы время от времени видеть их, когда они мчались по узким проходам Рифа.

Было уже почти темно, и я понял, что они снова были у горы Дерса, когда увидел, как они внезапно свернули с тропы в узкое ущелье.

Я пошел за ними по узкой тропинке с высокими стенами. Она была длинной и сужающейся, и я понял, что она прорезает горы и ведет к побережью.

Я больше не мог их видеть и увеличивал скорость, время от времени останавливаясь, чтобы прислушаться к звуку лошадей передо мной.

Узкое ущелье, наконец, расширилось за рощей апельсиновых деревьев, превратившись в узкую горную долину. Я поскакал по дороге и повернул за крутой угол.

Вдруг на меня упало тело и я вылетел из седла. На земле мужчина на мгновение потерял хватку, и я повернулся. Это был один из Рифов.

Он спустился и забрался на выступ возле угла, чтобы дождаться меня. Он вытащил кинжал и подошел ко мне.

Я уклонился от первого удара и уклонился от второго. Я чуть не забыл, что один такой же кинжал был у меня сам был на поясе, и быстро потянув, вытащил его. Кривой кинжал не был тем оружием, к которому я привык, и против тренированного бойца он мог быть гораздо более опасным, чем отсутствие оружия вообще.

Я умело увернулся. Он немедленно ответил яростным ударом, «который почти закончил бой. Я почувствовал, как острие лезвия скользнуло по моему горлу. Я съежился и обошел его.

Он поднял свой клинок по дуге, а затем помахал им взад и вперед двумя быстрыми движениями. И снова мне удалось увернуться от них, имея зазор не более нескольких дюймов.