Арута кивнул и махнул стражникам, чтобы те сопроводили августейшего гостя.
— Если бы мы знали… — сказал он Джеймсу.
— Мы все равно открыли бы сундук, — пожал плечами Джеймс. — Правда, тогда мы находились бы в самом глубоком подземелье с дюжиной стражников. Вот это была бы катастрофа!
Арута покосился на него.
— Ты во всем находишь положительные стороны, сквайр. Идем ужинать. Я уверен, что моя жена хочет узнать, почему мы пытались сжечь дотла значительную часть дворца.
— Просто скажите, что хотели предоставить ей возможность разработать новый дизайн интерьера, — ухмыльнулся Джеймс. — Она будет счастлива.
Арута слегка скривился.
— Когда-нибудь, сквайр, ты встретишь подходящую женщину, и я могу лишь надеяться, что она будет снисходительна к тебе, иначе тебя ждет нелегкая семейная жизнь.
— Я запомню это, — серьезно ответил Джеймс.
— Ваше высочество, вам необходимо мое присутствие? — спросил подошедший Уильям.
Арута остановился и взглянул на молодого офицера.
— А что, есть места, где твое присутствие более важно?
— Нет, сир, — смутился Уильям, — просто…
Джеймс усмехнулся, а Арута сказал:
— Я пошутил, Уильям. Иди повидай свою молодую леди и отдохни.
— Молодую леди, сир? — ошеломленно переспросил Уильям. — Об этом уже все знают? — Он подозрительно взглянул на Джеймса.
Улыбка Джеймса стала еще шире.
— Мой сквайр подтвердит, что я всегда в курсе значительных событий, которые происходят с членами моей семьи, — усмехнулся принц. — Теперь иди.
— Да, сир, — бодро ответил Уильям, слегка покраснев.
— Утром у нас будет серьезный разговор, но сейчас всем необходим небольшой отдых.
Уильям уже собрался уходить, когда Джеймс окрикнул его:
— Уилли!
Лейтенант остановился и оглянулся.
— Что, Джеймс?
— На твоем месте я бы сначала помылся и переоделся. Ты выглядишь как трубочист.
— А, спасибо за совет. Я так и сделаю, — кивнул Уильям, только сейчас заметив, что все вокруг — значит, и он тоже — покрыты сажей.
— Не за что.
Джеймс проводил Уильяма взглядом.
— Завидую ему.
— Его увлечению? — спросил Арута.
— Да. Надеюсь, что однажды я встречу кого-то… особенного, а может быть, и нет. В любом случае, я, к сожалению, никогда не чувствовал такой… ребяческой радости при свиданиях с молодой леди.
Арута рассмеялся.
— Да, ты был циничным стариком, когда мы познакомились. Сколько тебе было, четырнадцать?
— По-моему, так, ваше высочество, — усмехнулся в ответ Джеймс. — С вашего разрешения, я удалюсь, чтобы привести себя в порядок перед ужином.
— Я тоже, — подхватил Амос. — Меня как будто сварили заживо.
Арута кивнул.
— Идите. Я закажу побольше вина и эля — устроим небольшой кутеж. — Он вдруг помрачнел. — А завтра нам придется вернуться к нашей кровавой работе.
Джеймс и Амос обменялись взглядами и удалились. Оба знали Аруту достаточно хорошо для того, чтобы не сомневаться — он обязательно найдет того, кто стоит за покушением на принца Оласко, и заставит его заплатить кровью за разрушения во дворце.
Уильям протиснулся через толпу, заполнившую обеденный зал, к барной стойке, где хлопотала Талия, помогая отцу разливать эль. Еда у Лукаса стоила дешево, и поэтому многие рабочие предпочитали поужинать тут, перед тем как отправиться домой и лечь спать.
Лейтенант остановился у края стойки, ожидая, когда девушка его заметит.
— Уилли! — радостно улыбнулась она и поспешила к нему, чтобы поцеловать в щеку. — Когда ты вернулся?
— Сегодня вечером, — ответил он, слегка покраснев. — Сначала были дела во дворце, но сейчас принц отпустил меня до утра.
— Ты ужинал?
Внезапно Уильям вспомнил, что в последний раз он ел в полдень, на борту адмиральского корабля.
— Вообще-то нет.
— Я что-нибудь для тебя приготовлю, — сказала она. — Отец, смотри, это Уилли!
Лукас поднял глаза и приветственно махнул рукой.
— Добрый вечер, парень.
— Добрый вечер, сэр, — вежливо откликнулся Уильям.
Талия исчезла в кухне, а Лукас подошел к молодому человеку.
— Да, похоже на то!
— На что, сэр?
— На то, что ты побывал в переделке.
— Это так, — не стал отрицать Уильям.
— Трудно пришлось?
— Трудновато, — ответил Уильям. — Мы потеряли несколько хороших ребят.
Лукас по-отцовски похлопал лейтенанта по руке.
— Рад, что ты вернулся, парень.
— Спасибо, сэр.