Наконец он достиг маленькой площади, отделявшей дворец от остальной части города, и поспешил к воротам. Двое стражников собирались остановить его, но тут же узнали.
— Сквайр Джеймс? Какие-то проблемы? — спросил один из них.
— Как всегда, — ответил Джеймс, жестом приказывая открыть ворота. Один из солдат поспешил исполнить приказ, и Джеймс пронесся мимо него, не сказав больше ни слова.
Бегом поднявшись по дворцовой лестнице, он подозвал первого встреченного пажа:
— Сообщи принцу, что я вернулся и присоединюсь к нему, как только приведу себя в порядок.
От зловонного запаха канализации, исходившего от сквайра, паж немного поморщился, однако быстро вспомнил о своих обязанностях.
— Сию минуту! — с готовностью отозвался он и поспешил выполнить приказ.
Джеймс практически вбежал в комнату, срывая с себя одежду. Он решил, что примет ванну позднее, а сейчас может позволить себе только ополоснуться, переодеться и бросить грязную одежду в таз с водой.
Через десять минут сквайр вышел из своих покоев и увидел вернувшегося от принца пажа.
— Его высочество ждет вас в кабинете, — доложил мальчик.
Джеймс поспешил к кабинету Аруты, постучал и, услышав приглашение, вошел. Возле двери он заметил неловко переминающегося с ноги на ногу юношу в форме городского констебля. Принц сидел за столом.
— Этот молодой человек искал тебя, — Арута кивнул в сторону констебля. — Когда тебя не смогли найти, Гардан послал его ко мне. Констебль сказал, что ты хотел встретиться с ним по какому-то делу, которое вы с шерифом сочли важным. Он был несколько встревожен тем, что ты не пришел.
— Что ж, это понятно, — улыбнулся Джеймс, — однако меня задержали против воли.
Ни один мускул на лице Аруты не дрогнул, но во взгляде его мелькнула заинтересованность.
— Похоже, ты избавил меня от необходимости посылать стражников тебе на выручку.
— Сумел договориться с захватчиками.
Арута указал Джеймсу на стул. Прежде чем сесть, Джеймс взглянул на юношу:
— Ты — Джонатан Минс?
— Да, сквайр, — ответил молодой констебль.
Он был примерно одного возраста с Уильямом, однако в нем уже чувство вались жесткость и решительность, хорошо знакомые Джеймсу, которому много лет приходилось скрываться от констеблей. В присутствии принца парень мог казаться неуклюжим, однако в драке точно мог постоять за себя, Джеймс был в этом уверен.
— Я выслушаю историю о твоем спасении позже, — сказал Арута. — Сейчас я хочу знать, что творится в моем городе.
— Ничего хорошего, — вздохнул Джеймс, — Джонатан и другие констебли могут подтвердить — в последнее время по городу прокатилась волна бессмысленных, на первый взгляд, убийств. Как ты заметил, убийства выглядят бессистемными, однако мне кажется, между ними есть связь. Просто мы ее не видим.
— Ты что-то раскопал, так? — заинтересовался Арута.
Джеймс кивнул.
— Кроулер. Похоже, он снова пытается одолеть пересмешников, и, насколько я могу судить, на этот раз у него может получиться.
— Так ли важно, что одна банда карманников и убийц вытесняет другую? — спросил Арута. — Людей все равно будут грабить и убивать.
— Даже если не брать в расчет мои связи с пересмешниками и дружбу с некоторыми из них, разница есть. Пересмешники — воры. Это воровство принимает разные формы: от ловкого срезания кошелька с пояса, не прерывающего ваши размышления о том, какой шелковый шарф купить на рынке, до удара по голове, когда вы, перебрав эля, пытаетесь добраться домой. Среди пересмешников есть нищие-попрошайки, уличные мошенники, проститутки и те, кто, как и я когда-то, пробирается в дома и крадет все ценное, даже не разбудив жильцов. Но пересмешники — не убийцы.
— Я слышал другое, — сказал Арута.
— Ну, иногда грабитель может ударить кого-нибудь слишком сильно или кто-то проснется и обнаружит в своем доме вора. Последует схватка, и кто-нибудь наткнется на кинжал. Однако намерений убивать нет. Главарь очень строг в этом отношении — убийства привлекают к пересмешникам слишком много внимания.
Арута вспомнил свой давний контакт с человеком, который, как он подозревал, и был главарем. Интуиция подсказала ему, что Джеймс прав.
— Так что там насчет Кроулера и его людей?
Джеймс задумался на мгновение, а затем обратился к Джонатану:
— Шериф сообщил, зачем я позвал тебя во дворец?