Выбрать главу

— Хорошо, майор, — сказал я. «И если моя информация верна, мы должны удалиться».

Он жестом показал, что понял, и исчез за узкой дверью. Я остался на мгновение и обыскал хижину быстро, но тщательно. Части одежды, несколько сухих рисовых зерен, небольшой бамбуковый веер на полу. Там не было ничего ценного, и я пошарил по углам, не вытащив ничего, кроме сороконожки.

Я был на пути к входной двери, когда увидел клочок бумаги, частично торчащий из щели между половицами. Я встал на колени и вынул его. Это был чек из прачечной, и я нахмурился, когда посмотрел на него. Номер был 764: прачечной была Han Laundry в Джорджтауне, Вашингтон, округ Колумбия.

Чек из прачечной был чертовски далеко от дома. Я положил его в карман, гадая, кому из трех он принадлежит. Я шел по усыпанной телами земле и слышал, как вращаются двигатели, видел, как солнце блестит на крыльях С-47 на берегу. Я побежал и последним сел в передний самолет. Дверь захлопнулась за мной, и через несколько секунд мы уже были в воздухе.

Все прошло отлично, и все были заняты поздравлениями, особенно майор Драйзер. Почему я так необъяснимо волновался? Ничего не произошло, чему не было бы логического объяснения. Это была отличная, эффективная операция, которая стала еще проще, потому что противник сражался с безвредным вооружением. Но я всегда с подозрением отношусь к вещам, которые даются слишком легко; может меня это смутило. На мгновение я отбросил смутное чувство беспокойства и поздравил остальных солдат с майором.

Глава 2

Майор Драйзер зарезервировал для меня угол самолета, чтобы я мог допросить сенатора и его группу. Майор представил меня как специального агента АХ, и я откинулся назад и позволил ему взять на себя ответственность.

C-47 был лишен всего второстепенного оборудования, чтобы освободить место для десантников. Сенатору и остальным пришлось сесть на пол. Мыла не было, только фонтанчик с холодной водой в задней части машины, а мокрое полотенце, которым Джуди Хауэлл вытерла лицо, только еще больше размазав грязь. Покрытое шрамами лицо сенатора, которое всегда выглядело довольно осунувшимся, отражало испытания меньше, чем лица двух его товарищей. Он заговорил, и Джуди Хауэлл и Феррис Диксон, сидевшие по обе стороны от него, ограничили свои комментарии одними кивками или короткой фразой.

Когда я сел рядом с майором, у меня в руке был бумажный стаканчик с холодной водой. Я предложил это сенатору. Он благодарно улыбнулся, но отказался. — Нет, спасибо, мистер Картер, — сказал он. 'Может быть позже.'

— Вы говорите, что с вами обошлись жестоко, сенатор, — подбодрил его майор.

«Это была пытка, джентльмены, точно пытка», — сказал сенатор Аткинс. «Нас регулярно били. Нам не давали есть ничего, кроме сухого риса, и мы чуть не обезумели от жажды. Нас постоянно расспрашивали обо всем, что они могли придумать. Конечно, они думали, что мы знаем больше, чем на самом деле.

— Вы хмуритесь, мистер Картер, — вдруг сказала Джуди Хауэлл. Я поднял голову и увидел, что она смотрит на меня. — Тебе так трудно в это поверить? Уверяю вас, это правда.

Хмурый взгляд появился автоматически, без моего ведома. Я покачал головой и быстро сказал: «Нет, совсем нет, мисс Хауэлл». Судя по всему, у нее были очень острые глаза. Мой ответ не был неискренним; кстати не совсем так. Честно говоря, я чувствовал, что сенатор говорит правду, хотя я и раньше видел людей, почти обезумевших от жажды. Я сам прошел через это. Жертвы пили значительное количество воды в течение нескольких недель до этого. Если они долго её не пили, перед водой они не могли устоять. Но сенатор отклонил мое предложение стакана воды. Возможно, это было мелочью, но это я отметил. Давным-давно я научился не упускать из виду мелочи. Я наблюдал, как все трое рассказывали свои истории с очевидной эмоциональной искренностью. Они выглядели усталыми и ясно говорили о том, что с ними произошло. Но?. Я не мог понять что не так. Просто - что? Джуди Хауэлл заговорила, и я напряженно наклонился вперед. Свободная рубашка ритмично поднималась и опускалась, и мне приходилось сильно концентрироваться на том, что она говорила, а не на восхитительном напряжении ее полных грудей. Я был уверен, что под этой свободной рубашкой спрятано восхитительное сокровище.

«Они продолжали говорить, что сделают со мной ужасные вещи», — сказала Джуди Хауэлл, содрогаясь от дрожи в плечах. «Они оставляли меня голой на полу, а потом вставали надо мной и рассказывали мне дикиее, ужасные вещи, которые они планировали. Это было ужасно . ..просто ужас. Иногда они били меня. Иногда они тянулись ко мне руками». Она снова вздрогнула. Как и другие, она говорила болезненные вещи, и ее голос срывался от волнения, а ее дерзкое, бодрое лицо было напряжено.