— Эй, Пол! — еще раз позвал Фрэнк.
— Тихо, Фрэнк! — остановил Джо брата.
Прислушавшись, Фрэнк услышал за стеной металлический стук и глухой стон.
— Сюда! — крикнул Фрэнк, кидаясь к пожарной лестнице.
Он выбил запертую дверь плечом; Джо выбежал следом за братом. Улица, на которую выходила пожарная лестница, была пуста, но в двадцати ярдах братья увидели большую мусорную свалку. За ней стоял побитый черный фургон, к которому бежали фигуры в черном. Они тащили за собой человека в белом кимоно, со связанными руками и ногами. Это был Пол Пирсон!
— Пол! — изо всех сил закричал Фрэнк.
Братья Харди ринулись вдогонку, но ниндзя двигались невероятно проворно, несмотря на сопротивление бедняги Пола. В мгновение ока они оказались у задней дверцы фургона, втолкнули туда Пола, а сами залезли на переднее сиденье.
В ту секунду, когда Фрэнк добежал до задней дверцы, фургон сорвался с места с такой скоростью, что завизжали покрышки.
А в нем увозили с соревнований Пола Пирсона…
«В ЭТОМ УГЛУ РИНГА…»
— Следи, куда они поехали! Я за нашим фургоном, — бросил Джо и побежал к стоянке.
В конце улицы черный фургон свернул налево, потом резко направо. Как только Джо подогнал машину, Фрэнк вскочил в нее, крикнув:
— Они поехали прямо на Мак-Джордж-авеню.
Гони!
Джо включил передачу, и они рванулись вперед. Братья проехали три квартала, срезав угол и за счет этого сократив расстояние, отделявшее их от черного фургона. Похитители свернули направо, стремительно удаляясь по одной из боковых узких улочек. Машина Джо и Фрэнка обогнула угол как раз вовремя, чтобы братья успели заметить, как черный фургон объезжает погрузочный док. Тут какой-то грузовик перегородил им проезд.
— Задний ход, Джо, — скомандовал Фрэнк. — Я думаю, они направляются к Эльмхуртской дороге. Попробуем поймать их с другой стороны…
Джо выжал заднюю передачу, обогнул угол и на максимальной скорости пронесся два квартала. Затем он свернул направо, в вымощенный булыжником переулок.
— Зато здесь никакого движения, — попытался утешить Джо брата, когда их стало трясти и подбрасывать на ухабах.
На выезде из переулка фургон похитителей пролетел мимо всего в ярде от их машины. Джо уже начал выруливать на улицу, чтобы пуститься за ним в погоню, как вдруг на перекресток, отчаянно сигналя, выехал пассажирский автобус. Джо вынужден был притормозить и пропустить его. Вовремя, нечего сказать… Джо вздохнул.
— Они поворачивают налево — похоже, движутся к Риджвей-стрит. — Фрэнк не упускал черный фургон из виду.
— Не проедут, — отозвался Джо. — Вчера в новостях говорили о крупной аварии водопроводной сети в этом районе. Вся улица перекрыта.
— Значит, мы их догоним, — ухмыльнулся Фрэнк.
Через считанные секунды братья уже выезжали на Риджвей-стрит. Джо оказался прав: мостовая была разрыта, по всей улице стояли экскаваторы и другое аварийное оборудование. И среди всего этого был припаркован помятый черный фургон!
Джо резко нажал на тормоза. Машина со скрипом остановилась, и братья вышли.
— Никого, — произнес Джо. — Эти ниндзя большие специалисты по исчезновениям.
— Не взяли ли они с собой Пола? — с беспокойством спросил Фрэнк.
Словно в ответ на его вопрос изнутри фургона раздался глухой удар. Ловушка?.. Фрэнк осторожно открыл дверь. Внутри лежал Пол, связанный, с кляпом во рту. Джо сразу принялся развязывать его, а Фрэнк вытащил кляп.
— Спасибо, — с трудом произнес будущий чемпион.
— Ты в порядке? — спросил Фрэнк.
— Да. Вы, ребята, просто молодцы. Но мне нужно побыстрее вернуться на стадион. Я должен выйти на ринг через несколько минут!
— Эй, чемпион! Может, лучше отправиться в полицию и составить протокол? — предложил Фрэнк.
— А нельзя это перенести на потом? — спросил Пол. — Если они станут сейчас брать у меня показания, я не попаду на матч. Ведь в участке придется провести целый день!
Братья не могли с ним не согласиться.
— О'кей! — согласился Фрэнк. — Тогда вечером заедем. Нам еще предстоит втолковать полицейским, что между сорванными матчами и ограбленными складами существует тесная связь…
— Какая еще связь? — не понял Пол.
— Потом, потом, — улыбнулся Джо. — А сейчас давайте-ка поторопимся…
Они сели в машину и направились обратно к стадиону. По дороге Фрэнк позвонил Кону Райли и сообщил номер фургона. Дежурный офицер обещал все проверить и сообщить о результатах.
Подъехав к стадиону, они заметили Тикко, стоявшую у входа.
— Где вы пропадали? — нетерпеливо спросила на, удивленно поглядывая на Пола, который отряхивал свою форму и перевязывал пояс.
— Да я тут прогуляться решил… — пояснил он.
Тикко сокрушенно посмотрела на него.
— Иди покажись Кейту Оуэну, — посоветовала на, — а нам нужно поговорить.
Пол улыбнулся и пошел к раздевалкам. Тикко обернулась к братьям.
— Мой отец открыл шкатулку, — сообщила она.
— И — что? — в один голос спросили Джо и Фрэнк.
Тикко выглядела растерянной.
— И — ничего, — ответила она. — Он не захотел говорить мне, что там оказалось. Сегодня, когда я спустилась завтракать, отец уже сидел за толом. Шкатулка стояла перед ним, он забрал ее из сейфа…
— А потом? — перебил девушку Джо.
— Он спросил, доверяю ли я вам. — Она взглянула на братьев. — Я ответила, что да, доверяю, тогда отец взял нож и сломал красную печать на шкатулке. Когда обтягивавший ее шелковый чехол упал, отец поднял крышку… — Тикко запнулась в смущении. — Но раньше чем я успела подойти и заглянуть туда, он захлопнул крышку, схватил шкатулку и выбежал из комнаты.
— Неужели он так рассердился, что ты хотела осмотреть? — удивился Джо.
— А может быть, увидел там что-то такое, что его потрясло? — задумчиво произнес Фрэнк. — думаю, нам нужно будет с ним поговорить.
— Фрэнк прав, — согласился Джо. — А сейчас пойдемте посмотрим, как сегодняшнее приключение повлияло на боевую готовность Пола.
Тикко протянула братьям билеты, и те снова направились к раздевалке. Там они застали Пола Пирсона, который делал дыхательную гимнастику. Там же оказался и Кейт Оуэн, переодевавшийся в спортивную форму.
— Надо же — ты здесь, чемпион?! — обратился он к Полу. — Не думал, что у тебя хватит духу прийти.
— А я думаю, что тебе лучше тренировать свою дыхательную систему, а не язык, Оуэн, — оборвал его Фрэнк.
— О, да здесь наша неразлучная парочка! — Кейт мерзко захихикал. — Приехали подбодрить малютку Пола? Все равно ничего у него не выйдет. Даже если бы его учитель не оказался таким слабаком, у него все равно не было бы шансов. — Кейт уселся на скамью, чтобы снять кроссовки. — А уж теперь, без своего сенсея, своей доброй феи, он и совсем пропал.
— По-моему, помощь нужна тебе, а не Полу, — сказал на все это Фрэнк. — Среди судей на этот раз нет твоих приятелей, а это значит, что тебе придется драться честно.
— Ой-ой-ой, как я испугался! — презрительно произнес Кейт, но затем отвернулся и продолжал одеваться молча.
Вскоре Кейт встал. Свои кроссовки он оставил на скамейке рядом с Джо, который схватил одну из них с намерением бросить хозяину через всю раздевалку. И вдруг кое-что привлекло его внимание: он заметил на подошвах черные пятна. Встав так, чтобы загородить кроссовки от Кейта, Джо внимательно разглядел их. Рисунок на подошве — кружки и точки — был ему знаком… Очень знаком! Это был тот самый рисунок, который они с Фрэнком видели на крыше в тот день, когда преследовали стрелка из арбалета…
Рассматривая черные пятна, Джо покачал головой. Между кружками и точками в двух или трех местах виднелось что-то желтое. Разметка из гаража!